msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Divi 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/framework\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-25 12:19:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-25 16:15+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../node_modules\n" #: class-et-builder-element.php:477 class-et-builder-element.php:871 msgid "%1$s Font" msgstr "%1$s Jenis Huruf" #: class-et-builder-element.php:487 msgid "%1$s Font Size" msgstr "%1$s Ukuran Huruf" #: class-et-builder-element.php:509 class-et-builder-element.php:518 #: class-et-builder-element.php:807 msgid "%1$s Text Color" msgstr "%1$s Warna Teks" #: class-et-builder-element.php:528 class-et-builder-element.php:860 msgid "%1$s Letter Spacing" msgstr "%1$s Jarak Antarhuruf" #: class-et-builder-element.php:551 msgid "%1$s Line Height" msgstr "%1$s Tinggi Baris" #: class-et-builder-element.php:582 msgid "%1$s All Caps" msgstr "%1$s Semua Kapital" #: class-et-builder-element.php:586 main-modules.php:146 main-modules.php:598 #: main-modules.php:2424 main-modules.php:2445 main-modules.php:3770 #: main-modules.php:3791 main-modules.php:7876 main-modules.php:8281 #: main-modules.php:8494 main-modules.php:10600 main-modules.php:10667 #: main-modules.php:10724 main-modules.php:11729 main-modules.php:12009 #: main-modules.php:14890 main-modules.php:14911 main-modules.php:15361 #: main-modules.php:15635 main-modules.php:16008 main-modules.php:17047 #: main-modules.php:17068 msgid "Off" msgstr "Mati" #: class-et-builder-element.php:587 main-modules.php:147 main-modules.php:599 #: main-modules.php:2425 main-modules.php:2446 main-modules.php:3771 #: main-modules.php:3792 main-modules.php:7875 main-modules.php:8280 #: main-modules.php:8493 main-modules.php:10601 main-modules.php:10668 #: main-modules.php:10725 main-modules.php:11728 main-modules.php:12010 #: main-modules.php:14891 main-modules.php:14912 main-modules.php:15362 #: main-modules.php:15634 main-modules.php:16009 main-modules.php:17048 #: main-modules.php:17069 msgid "On" msgstr "Nyala" #: class-et-builder-element.php:614 class-et-builder-element.php:3573 #: main-modules.php:2915 main-modules.php:3607 main-modules.php:4396 #: main-modules.php:5527 main-modules.php:5965 main-modules.php:6279 #: main-modules.php:6711 main-modules.php:7861 main-modules.php:8057 #: main-modules.php:9608 main-modules.php:11547 main-modules.php:12563 #: main-modules.php:13964 main-modules.php:14443 main-modules.php:16442 #: main-modules.php:16884 main-structure-elements.php:127 #: main-structure-elements.php:1083 msgid "Background Color" msgstr "Warna Latar" #: class-et-builder-element.php:624 class-et-builder-element.php:3569 #: main-modules.php:2878 main-modules.php:3613 main-modules.php:16890 #: main-structure-elements.php:105 main-structure-elements.php:1074 msgid "Background Image" msgstr "Gambar Latar Belakang:" #: class-et-builder-element.php:627 class-et-builder-element.php:3570 #: main-modules.php:88 main-modules.php:876 main-modules.php:1255 #: main-modules.php:1736 main-modules.php:2881 main-modules.php:2923 #: main-modules.php:3616 main-modules.php:4367 main-modules.php:5959 #: main-modules.php:10218 main-modules.php:13958 main-modules.php:14000 #: main-modules.php:14033 main-modules.php:15950 main-modules.php:16893 #: main-structure-elements.php:108 main-structure-elements.php:1077 msgid "Upload an image" msgstr "Unggah gambar" #: class-et-builder-element.php:628 class-et-builder-element.php:3571 #: main-modules.php:2882 main-structure-elements.php:109 #: main-structure-elements.php:1078 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Pilih Gambar Latar Belakang" #: class-et-builder-element.php:629 class-et-builder-element.php:3572 #: main-modules.php:2883 main-modules.php:3618 main-modules.php:16895 #: main-structure-elements.php:110 main-structure-elements.php:1079 msgid "Set As Background" msgstr "Atur sebagai Latar Belakang" #: class-et-builder-element.php:647 msgid "Use Border" msgstr "Gunakan Garis Tepi" #: class-et-builder-element.php:651 class-et-builder-element.php:767 #: class-et-builder-element.php:885 class-et-builder-element.php:940 #: class-et-builder-element.php:3582 functions.php:3725 main-modules.php:110 #: main-modules.php:193 main-modules.php:222 main-modules.php:233 #: main-modules.php:569 main-modules.php:579 main-modules.php:1663 #: main-modules.php:1696 main-modules.php:1717 main-modules.php:1805 #: main-modules.php:2415 main-modules.php:2455 main-modules.php:2481 #: main-modules.php:2534 main-modules.php:2544 main-modules.php:2554 #: main-modules.php:3037 main-modules.php:3540 main-modules.php:3584 #: main-modules.php:3666 main-modules.php:3733 main-modules.php:3817 #: main-modules.php:3827 main-modules.php:3837 main-modules.php:4388 #: main-modules.php:4871 main-modules.php:4897 main-modules.php:4908 #: main-modules.php:5278 main-modules.php:5519 main-modules.php:6271 #: main-modules.php:6336 main-modules.php:6692 main-modules.php:6703 #: main-modules.php:6768 main-modules.php:7087 main-modules.php:7097 #: main-modules.php:7107 main-modules.php:7492 main-modules.php:7502 #: main-modules.php:7512 main-modules.php:9197 main-modules.php:9224 #: main-modules.php:9593 main-modules.php:9603 main-modules.php:9809 #: main-modules.php:10008 main-modules.php:10578 main-modules.php:10612 #: main-modules.php:10622 main-modules.php:10632 main-modules.php:10642 #: main-modules.php:10652 main-modules.php:11539 main-modules.php:11738 #: main-modules.php:12394 main-modules.php:12404 main-modules.php:12420 #: main-modules.php:12431 main-modules.php:12454 main-modules.php:12465 #: main-modules.php:12476 main-modules.php:12504 main-modules.php:12549 #: main-modules.php:12852 main-modules.php:12862 main-modules.php:12885 #: main-modules.php:13232 main-modules.php:13241 main-modules.php:13250 #: main-modules.php:13475 main-modules.php:13495 main-modules.php:13508 #: main-modules.php:13845 main-modules.php:13858 main-modules.php:13976 #: main-modules.php:14479 main-modules.php:14921 main-modules.php:14945 #: main-modules.php:15010 main-modules.php:15020 main-modules.php:15030 #: main-modules.php:15332 main-modules.php:15342 main-modules.php:15972 #: main-modules.php:16273 main-modules.php:16283 main-modules.php:16299 #: main-modules.php:16310 main-modules.php:16333 main-modules.php:16344 #: main-modules.php:16355 main-modules.php:16383 main-modules.php:16428 #: main-modules.php:16817 main-modules.php:16861 main-modules.php:16943 #: main-modules.php:17010 main-modules.php:17094 main-modules.php:17104 #: main-modules.php:17114 main-structure-elements.php:118 #: main-structure-elements.php:170 main-structure-elements.php:180 #: main-structure-elements.php:190 main-structure-elements.php:227 #: main-structure-elements.php:237 main-structure-elements.php:248 #: main-structure-elements.php:305 main-structure-elements.php:315 #: main-structure-elements.php:957 main-structure-elements.php:968 #: main-structure-elements.php:1024 main-structure-elements.php:1062 #: main-structure-elements.php:1125 main-structure-elements.php:1135 #: main-structure-elements.php:1159 main-structure-elements.php:1176 #: main-structure-elements.php:1870 main-structure-elements.php:1880 #: main-structure-elements.php:1905 main-structure-elements.php:1921 msgid "No" msgstr "Tidak" #: class-et-builder-element.php:652 class-et-builder-element.php:768 #: class-et-builder-element.php:884 class-et-builder-element.php:939 #: class-et-builder-element.php:3581 functions.php:3726 functions.php:5081 #: main-modules.php:111 main-modules.php:194 main-modules.php:223 #: main-modules.php:232 main-modules.php:568 main-modules.php:578 #: main-modules.php:1664 main-modules.php:1697 main-modules.php:1718 #: main-modules.php:1806 main-modules.php:2414 main-modules.php:2456 #: main-modules.php:2482 main-modules.php:2535 main-modules.php:2545 #: main-modules.php:2555 main-modules.php:3038 main-modules.php:3539 #: main-modules.php:3583 main-modules.php:3667 main-modules.php:3734 #: main-modules.php:3818 main-modules.php:3828 main-modules.php:3838 #: main-modules.php:4387 main-modules.php:4870 main-modules.php:4898 #: main-modules.php:4909 main-modules.php:5279 main-modules.php:5518 #: main-modules.php:6270 main-modules.php:6337 main-modules.php:6693 #: main-modules.php:6702 main-modules.php:6769 main-modules.php:7086 #: main-modules.php:7096 main-modules.php:7106 main-modules.php:7491 #: main-modules.php:7501 main-modules.php:7511 main-modules.php:9196 #: main-modules.php:9225 main-modules.php:9592 main-modules.php:9602 #: main-modules.php:9810 main-modules.php:10007 main-modules.php:10577 #: main-modules.php:10611 main-modules.php:10621 main-modules.php:10631 #: main-modules.php:10641 main-modules.php:10651 main-modules.php:11538 #: main-modules.php:11739 main-modules.php:12393 main-modules.php:12403 #: main-modules.php:12419 main-modules.php:12430 main-modules.php:12453 #: main-modules.php:12464 main-modules.php:12475 main-modules.php:12503 #: main-modules.php:12550 main-modules.php:12853 main-modules.php:12863 #: main-modules.php:12886 main-modules.php:13231 main-modules.php:13240 #: main-modules.php:13249 main-modules.php:13476 main-modules.php:13496 #: main-modules.php:13509 main-modules.php:13846 main-modules.php:13859 #: main-modules.php:13977 main-modules.php:14480 main-modules.php:14922 #: main-modules.php:14946 main-modules.php:15011 main-modules.php:15021 #: main-modules.php:15031 main-modules.php:15331 main-modules.php:15341 #: main-modules.php:15973 main-modules.php:16272 main-modules.php:16282 #: main-modules.php:16298 main-modules.php:16309 main-modules.php:16332 #: main-modules.php:16343 main-modules.php:16354 main-modules.php:16382 #: main-modules.php:16429 main-modules.php:16816 main-modules.php:16860 #: main-modules.php:16944 main-modules.php:17011 main-modules.php:17095 #: main-modules.php:17105 main-modules.php:17115 #: main-structure-elements.php:119 main-structure-elements.php:171 #: main-structure-elements.php:181 main-structure-elements.php:191 #: main-structure-elements.php:228 main-structure-elements.php:238 #: main-structure-elements.php:249 main-structure-elements.php:306 #: main-structure-elements.php:316 main-structure-elements.php:958 #: main-structure-elements.php:969 main-structure-elements.php:1025 #: main-structure-elements.php:1063 main-structure-elements.php:1126 #: main-structure-elements.php:1136 main-structure-elements.php:1160 #: main-structure-elements.php:1175 main-structure-elements.php:1871 #: main-structure-elements.php:1881 main-structure-elements.php:1906 #: main-structure-elements.php:1920 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: class-et-builder-element.php:664 msgid "Border Color" msgstr "Warna Garis Tepi" #: class-et-builder-element.php:674 msgid "Border Width" msgstr "Lebar Garis Tepi" #: class-et-builder-element.php:684 msgid "Border Style" msgstr "Jenis Garis Tepi" #: class-et-builder-element.php:711 main-structure-elements.php:1068 msgid "Custom Margin" msgstr "Margin Kustom" #: class-et-builder-element.php:732 main-structure-elements.php:210 #: main-structure-elements.php:1045 main-structure-elements.php:1853 msgid "Custom Padding" msgstr "Padding Kustom" #: class-et-builder-element.php:763 msgid "Use Custom Styles for %1$s " msgstr "Menggunakan Custom Gaya untuk %1$s " #: class-et-builder-element.php:792 msgid "%1$s Text Size" msgstr "%1$s Ukuran Teks" #: class-et-builder-element.php:818 msgid "%1$s Background Color" msgstr "%1$s Latar belakang Warna" #: class-et-builder-element.php:829 msgid "%1$s Border Width" msgstr "%1$s Perbatasan Lebar" #: class-et-builder-element.php:839 msgid "%1$s Border Color" msgstr "%1$s Perbatasan Warna" #: class-et-builder-element.php:850 msgid "%1$s Border Radius" msgstr "%1$s Perbatasan Radius" #: class-et-builder-element.php:879 msgid "Add %1$s Icon" msgstr "Tambahkan %1$s Ikon" #: class-et-builder-element.php:883 functions.php:1036 main-modules.php:2490 #: main-modules.php:2507 main-modules.php:2891 main-modules.php:2908 #: main-modules.php:3742 main-modules.php:3759 main-modules.php:14954 #: main-modules.php:14971 main-modules.php:17019 main-modules.php:17036 msgid "Default" msgstr "Default" #: class-et-builder-element.php:899 msgid "%1$s Icon" msgstr "%1$s Ikon" #: class-et-builder-element.php:911 msgid "%1$s Icon Color" msgstr "%1$s Ikon Warna" #: class-et-builder-element.php:922 msgid "%1$s Icon Placement" msgstr "%1$s Ikon Penempatan" #: class-et-builder-element.php:926 class-et-builder-element.php:1634 #: class-et-builder-element.php:3577 functions.php:339 functions.php:345 #: main-modules.php:205 main-modules.php:1632 main-modules.php:3651 #: main-modules.php:5746 main-modules.php:9784 main-modules.php:12530 #: main-modules.php:12842 main-modules.php:16409 main-modules.php:16928 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: class-et-builder-element.php:927 class-et-builder-element.php:1648 #: class-et-builder-element.php:3579 functions.php:337 main-modules.php:203 #: main-modules.php:1630 main-modules.php:3650 main-modules.php:5744 #: main-modules.php:9783 main-modules.php:12528 main-modules.php:12841 #: main-modules.php:16407 main-modules.php:16927 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: class-et-builder-element.php:935 msgid "Only Show Icon On Hover for %1$s" msgstr "Hanya Menunjukkan Ikon Di Hover untuk %1$s" #: class-et-builder-element.php:948 msgid "%1$s Hover Text Color" msgstr "%1$s Hover Teks Warna" #: class-et-builder-element.php:959 msgid "%1$s Hover Background Color" msgstr "%1$s Hover Latar belakang Warna" #: class-et-builder-element.php:970 msgid "%1$s Hover Border Color" msgstr "%1$s Hover Perbatasan Warna" #: class-et-builder-element.php:981 msgid "%1$s Hover Border Radius" msgstr "%1$s Hover Perbatasan Radius" #: class-et-builder-element.php:991 msgid "%1$s Hover Letter Spacing" msgstr "%1$s Hover Surat Spacing" #: class-et-builder-element.php:1036 class-et-builder-element.php:3654 msgid "Before" msgstr "Sebelum" #: class-et-builder-element.php:1041 class-et-builder-element.php:3655 msgid "Main Element" msgstr "Elemen Utama" #: class-et-builder-element.php:1044 class-et-builder-element.php:3656 msgid "After" msgstr "Sesudah" #: class-et-builder-element.php:1478 class-et-builder-element.php:3574 msgid "Hex Value" msgstr "Nilai Warna" #: class-et-builder-element.php:1489 msgid "Choose Custom Color" msgstr "Pilih Warna Kustom" #: class-et-builder-element.php:1499 msgid "Upload" msgstr "Unggah" #: class-et-builder-element.php:1500 msgid "Choose image" msgstr "Pilih gambar" #: class-et-builder-element.php:1501 msgid "Set image" msgstr "Atur gambar" #: class-et-builder-element.php:1627 class-et-builder-element.php:3576 #: main-modules.php:1626 main-modules.php:3652 main-modules.php:9988 #: main-modules.php:16929 msgid "Top" msgstr "Atas" #: class-et-builder-element.php:1641 class-et-builder-element.php:3578 #: main-modules.php:2974 main-modules.php:3653 main-modules.php:9990 #: main-modules.php:14023 main-modules.php:14044 main-modules.php:16930 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" #: class-et-builder-element.php:1879 class-et-builder-element.php:2087 #: functions.php:4850 msgid "General Settings" msgstr "Pengaturan Umum" #: class-et-builder-element.php:1880 msgid "Advanced Design Settings" msgstr "Pengaturan Desain Lanjutan" #: class-et-builder-element.php:1881 functions.php:4858 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Kustom" #: class-et-builder-element.php:2036 msgid "You don't have sufficient permissions to access the settings" msgstr "Anda tidak memiliki cukup permissions untuk mengakses pengaturan" #: class-et-builder-element.php:2061 main-modules.php:1428 #: main-modules.php:1787 main-modules.php:2259 main-modules.php:3043 #: main-modules.php:4419 main-modules.php:5326 main-modules.php:5550 #: main-modules.php:6302 main-modules.php:6734 main-modules.php:8841 #: main-modules.php:8972 main-modules.php:10583 main-modules.php:11888 #: main-modules.php:12201 main-modules.php:13731 main-modules.php:14049 #: main-modules.php:15728 main-modules.php:15837 msgid "Content" msgstr "Konten" #: class-et-builder-element.php:2062 main-modules.php:2261 #: main-modules.php:8844 main-modules.php:9574 msgid "" "Here you can define the content that will be placed within the current tab." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan konten yang akan ditempatkan di dalam tab ini" #: class-et-builder-element.php:2075 msgid "Add New Item" msgstr "Tambah Item Baru" #: class-et-builder-element.php:2075 msgid "Add New %s" msgstr "Tambah %s Baru" #: class-et-builder-element.php:2177 msgid "%1$s %2$s Settings" msgstr "%1$s %2$s Pengaturan" #: class-et-builder-element.php:2179 msgid "Item" msgstr "Item" #: class-et-builder-element.php:2179 functions.php:1898 functions.php:2398 #: functions.php:2444 msgid "Module" msgstr "Modul" #: class-et-builder-element.php:3568 class-et-builder-element.php:3653 #: class-et-builder-element.php:3705 functions.php:2441 #: main-structure-elements.php:2322 msgid "Column" msgstr "Kolom" #: class-et-builder-element.php:3575 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: class-et-builder-element.php:3580 msgid "Parallax Effect" msgstr "Efek Paralaks" #: class-et-builder-element.php:3583 main-modules.php:12513 #: main-modules.php:16392 main-structure-elements.php:199 #: main-structure-elements.php:1144 msgid "Parallax Method" msgstr "Metode Parallax" #: class-et-builder-element.php:3584 main-modules.php:2470 #: main-modules.php:3682 main-modules.php:12517 main-modules.php:13989 #: main-modules.php:14934 main-modules.php:16396 main-modules.php:16959 #: main-structure-elements.php:203 main-structure-elements.php:1148 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: class-et-builder-element.php:3585 main-modules.php:2471 #: main-modules.php:3683 main-modules.php:12518 main-modules.php:13990 #: main-modules.php:14935 main-modules.php:16397 main-modules.php:16960 #: main-structure-elements.php:204 main-structure-elements.php:1149 msgid "True Parallax" msgstr "True Parallax" #: class-et-builder-element.php:3706 main-modules.php:261 main-modules.php:655 #: main-modules.php:910 main-modules.php:1114 main-modules.php:1465 #: main-modules.php:1857 main-modules.php:2107 main-modules.php:2589 #: main-modules.php:3884 main-modules.php:4476 main-modules.php:4931 #: main-modules.php:5587 main-modules.php:5778 main-modules.php:5997 #: main-modules.php:6369 main-modules.php:6801 main-modules.php:7160 #: main-modules.php:7565 main-modules.php:7931 main-modules.php:8335 #: main-modules.php:8531 main-modules.php:8700 main-modules.php:9013 #: main-modules.php:9281 main-modules.php:9832 main-modules.php:10030 #: main-modules.php:10307 main-modules.php:10748 main-modules.php:11276 #: main-modules.php:11570 main-modules.php:11770 main-modules.php:12032 #: main-modules.php:12586 main-modules.php:12945 main-modules.php:13293 #: main-modules.php:13548 main-modules.php:14072 main-modules.php:14550 #: main-modules.php:15053 main-modules.php:15416 main-modules.php:15657 #: main-modules.php:15765 main-modules.php:15860 main-modules.php:16075 #: main-modules.php:16465 main-modules.php:17161 #: main-structure-elements.php:482 main-structure-elements.php:1383 #: main-structure-elements.php:2078 msgid "CSS ID" msgstr "ID CSS" #: class-et-builder-element.php:3707 main-modules.php:268 main-modules.php:662 #: main-modules.php:917 main-modules.php:1121 main-modules.php:1472 #: main-modules.php:1864 main-modules.php:2114 main-modules.php:2596 #: main-modules.php:3891 main-modules.php:4483 main-modules.php:4938 #: main-modules.php:5594 main-modules.php:5785 main-modules.php:6004 #: main-modules.php:6376 main-modules.php:6808 main-modules.php:7167 #: main-modules.php:7572 main-modules.php:7938 main-modules.php:8342 #: main-modules.php:8538 main-modules.php:8707 main-modules.php:9020 #: main-modules.php:9288 main-modules.php:9839 main-modules.php:10037 #: main-modules.php:10314 main-modules.php:10755 main-modules.php:11283 #: main-modules.php:11577 main-modules.php:11777 main-modules.php:12039 #: main-modules.php:12593 main-modules.php:12952 main-modules.php:13300 #: main-modules.php:13555 main-modules.php:14079 main-modules.php:14557 #: main-modules.php:15060 main-modules.php:15423 main-modules.php:15664 #: main-modules.php:15772 main-modules.php:15867 main-modules.php:16082 #: main-modules.php:16472 main-modules.php:17168 #: main-structure-elements.php:489 main-structure-elements.php:1390 #: main-structure-elements.php:2085 msgid "CSS Class" msgstr "Kelas CSS" #: comments_template.php:4 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "" "Pos ini dilindungi dengan kata sandi. Masukkan kata sandi untuk melihat " "komentar." #: comments_template.php:12 msgid "0 Comments" msgstr "0 Komentar" #: comments_template.php:12 functions.php:2511 msgid "1 Comment" msgstr "1 Komentar" #: comments_template.php:12 main-modules.php:13077 msgid "Comments" msgstr "Komentar" #: comments_template.php:16 comments_template.php:29 msgid " Older Comments" msgstr " Komentar Lama" #: comments_template.php:17 comments_template.php:30 msgid "Newer Comments " msgstr "Komentar Baru " #: comments_template.php:36 msgid "Trackbacks/Pingbacks" msgstr "Trackbacks/Pingbacks" #: comments_template.php:54 msgid "Submit Comment" msgstr "Kirim Komentar" #: comments_template.php:54 msgid "Submit a Comment" msgstr "Kirim Komentar" #: comments_template.php:54 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Tinggalkan Balasan ke %s" #: framework.php:35 msgid "" "Please, check the fields below to make sure you entered the correct " "information." msgstr "" "Silakan, periksa ladang di bawah ini untuk memastikan anda memasukkan " "informasi yang benar." #: framework.php:36 msgid "Please, fill in the following fields:" msgstr "Silahkan, isi kolom berikut:" #: framework.php:37 msgid "Please, fix the following errors:" msgstr "Perbaiki kesalahan-kesalahan berikut:" #: framework.php:38 msgid "Invalid email" msgstr "Tidak valid email" #: framework.php:39 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: framework.php:40 msgid "Prev" msgstr "Sebelum" #: framework.php:41 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #: framework.php:42 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" #: framework.php:43 msgid "You entered the wrong number in captcha." msgstr "Anda memasukkan angka yang salah pada captcha." #: framework.php:82 msgid "Unauthorized access. Preview cannot be accessed outside %1$s." msgstr "Sah akses. Pratinjau tidak dapat diakses di luar %1$s." #: functions.php:88 functions.php:2407 functions.php:4308 msgid "All Categories" msgstr "Semua Kategori" #: functions.php:97 layouts.php:10 msgid "All Layouts" msgstr "Semua Tata Letak" #: functions.php:98 functions.php:1427 msgid "Modules" msgstr "Modul" #: functions.php:99 functions.php:1426 msgid "Rows" msgstr "Baris" #: functions.php:100 functions.php:1425 msgid "Sections" msgstr "Section" #: functions.php:101 functions.php:1424 msgid "Layouts" msgstr "Tata Letak" #: functions.php:105 msgid "Global/not Global" msgstr "Global/tidak Global" #: functions.php:106 functions.php:1949 msgid "Global" msgstr "Global" #: functions.php:107 msgid "not Global" msgstr "tidak Global" #: functions.php:160 functions.php:175 functions.php:2323 msgid "you don't have sufficient permissions to access this page" msgstr "anda tidak memiliki cukup permissions untuk mengakses halaman ini" #: functions.php:338 functions.php:346 main-modules.php:204 #: main-modules.php:2892 main-modules.php:2973 main-modules.php:5745 #: main-modules.php:12529 main-modules.php:12843 main-modules.php:14022 #: main-modules.php:16408 msgid "Center" msgstr "Tengah" #: functions.php:340 msgid "Justified" msgstr "Rata Kiri-Kanan" #: functions.php:358 msgid "Update Gallery" msgstr "Perbarui Galeri" #: functions.php:367 msgid "Select a menu" msgstr "Pilih menu" #: functions.php:408 msgid "You currently don't have any projects assigned to a category." msgstr "" "Anda saat ini tidak memiliki proyek yang ditetapkan ke sebuah kategori." #: functions.php:522 msgid "Solid" msgstr "Solid" #: functions.php:523 msgid "Dotted" msgstr "Dotted" #: functions.php:524 msgid "Dashed" msgstr "Dashed" #: functions.php:525 msgid "Double" msgstr "Double" #: functions.php:526 msgid "Groove" msgstr "Groove" #: functions.php:527 msgid "Ridge" msgstr "Ridge" #: functions.php:528 msgid "Inset" msgstr "Inset" #: functions.php:529 msgid "Outset" msgstr "Outset" #: functions.php:1384 msgid "" "%1$s widget area has been created. You can create more " "areas, once you finish update the page to see all the areas." msgstr "" "Area widget %1$s telah dibuat. Anda dapat membuat lebih " "banyak area setelah Anda selesai memperbarui halaman untuk melihat semua " "area." #: functions.php:1408 msgid "" "You do not have sufficient permissions to export the content of this site." msgstr "Anda tak memiliki cukup izin untuk mengekspor konten dari situs ini." #: functions.php:1412 msgid "Export Divi Builder Layouts" msgstr "Ekspor Layout Divi Builder" #: functions.php:1413 msgid "" "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to " "save to your computer." msgstr "" "Saat Anda mengklik tombol di bawah WordPress akan menciptakan berkas XML " "untuk Anda simpan ke komputer Anda." #: functions.php:1414 msgid "" "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain all " "layouts you created using the Page Builder." msgstr "" "Format ini, yang kami sebut dengan WordPress eXtended RSS or WXR, akan " "mengandung semua tata letak yang Anda ciptakan menggunakan Pembangun Laman." #: functions.php:1415 msgid "" "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function " "in another WordPress installation to import all layouts from this site." msgstr "" "Setelah Anda menyimpan berkas unduhan, Anda dapat menggunakan fungsi Impor " "di pemasangan WordPress lainnya untuk mengimpor semua tata letak dari situs " "ini." #: functions.php:1416 msgid "Select Templates you want to export:" msgstr "Pilih Template yang ingin Anda ekspor:" #: functions.php:1449 msgid "Download Export File" msgstr "Unduh Berkas Ekspor" #: functions.php:1454 msgid "Export Divi Layouts" msgstr "Ekspor Layout Divi" #: functions.php:1458 msgid "Manage Categories" msgstr "Kelola Kategori" #: functions.php:1593 functions.php:1595 msgid "Use Default Editor" msgstr "Gunakan Editor Default" #: functions.php:1593 functions.php:1594 msgid "Use The Divi Builder" msgstr "Gunakan Divi Builder" #: functions.php:1636 msgid "Here you can create new widget areas for use in the Sidebar module" msgstr "" "Di sini Anda dapat membuat area widget baru untuk digunakan dalam modul Bar " "Sisi" #: functions.php:1637 msgid "" "Note: Naming your widget area \"sidebar 1\", \"sidebar 2\", \"sidebar 3\", " "\"sidebar 4\" or \"sidebar 5\" will cause conflicts with this theme" msgstr "" "Catatan: Menamai area widget Anda dengan \"sidebar 1\", \"sidebar 2\", " "\"sidebar 3\", \"sidebar 4\" atau \"sidebar 5\" akan mengakibatkan konflik " "dengan tema ini." #: functions.php:1638 msgid "Widget Name" msgstr "Nama Widget" #: functions.php:1639 msgid "Create" msgstr "Buat" #: functions.php:1641 functions.php:1759 functions.php:3499 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: functions.php:1708 msgid "Replace the existing content with loaded layout" msgstr "Ganti konten yang ada dengan tata letak baru" #: functions.php:1756 msgid "Load" msgstr "Muat" #: functions.php:1868 msgid "" "You have not saved any items to your Divi Library yet. Once an item has been " "saved to your library, it will appear here for easy use." msgstr "" "Anda belum menyimpan item apa pun ke Pustaka Divi Anda. Setelah item " "disimpan ke pustaka, item akan tampil di sini agar mudah digunakan." #: functions.php:1899 msgid "Fullwidth Module" msgstr "Modul Lebar Penuh" #: functions.php:1900 functions.php:2442 main-structure-elements.php:821 #: main-structure-elements.php:1741 msgid "Row" msgstr "Baris" #: functions.php:1901 functions.php:2437 main-structure-elements.php:5 msgid "Section" msgstr "Section" #: functions.php:1902 functions.php:2439 functions.php:3067 msgid "Fullwidth Section" msgstr "Section Lebar Penuh" #: functions.php:1903 functions.php:2440 functions.php:3073 msgid "Specialty Section" msgstr "Section Khusus" #: functions.php:1904 functions.php:2447 main-modules.php:538 #: main-modules.php:7060 main-modules.php:7465 main-modules.php:10537 #: main-modules.php:15302 msgid "Layout" msgstr "Tata Letak" #: functions.php:1908 msgid "Include General Settings" msgstr "Sertakan Pengaturan Umum" #: functions.php:1909 msgid "Include Advanced Design Settings" msgstr "Sertakan Pengaturan Desain Lanjutan" #: functions.php:1910 functions.php:3651 msgid "Include Custom CSS" msgstr "Sertakan CSS Kustom" #: functions.php:1918 msgid "Template Type" msgstr "Jenis Templat" #: functions.php:1955 msgid "Select category(ies) for new template or type a new name ( optional )" msgstr "Pilih kategori untuk template baru atau ketikkan nama baru (opsional)" #: functions.php:1998 msgid "New Template Settings" msgstr "Pengaturan Template Baru" #: functions.php:1999 functions.php:3700 msgid "Template Name" msgstr "Nama Template" #: functions.php:2394 msgid "The section should have at least one row." msgstr "Bagian ini harus memiliki setidaknya satu baris." #: functions.php:2395 msgid "Fullwidth module can't be used outside of the Fullwidth Section." msgstr "Modul lebar penuh tak dapat digunakan di luar Bagian Lebar Penuh." #: functions.php:2396 msgid "3 column row can't be used in this column." msgstr "3 kolom baris tak dapat digunakan di kolom ini" #: functions.php:2397 functions.php:2920 functions.php:3306 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" #: functions.php:2399 msgid "" "Still images cannot be generated from this video service and/or this video " "format" msgstr "" "Gambar diam tak dapat dihasilkan dari layanan video ini dan/atau format " "video ini" #: functions.php:2400 msgid "Geocode was not successful for the following reason" msgstr "Geocode tidak berhasil disebabkan oleh hal-hal berikut ini" #: functions.php:2401 msgid "Geocoder failed due to" msgstr "Geocoder gagal disebabkan oleh" #: functions.php:2402 msgid "No results found" msgstr "Tak Ditemukan HasilHasil tidak ditemukan" #: functions.php:2403 msgid "No available options for this configuration." msgstr "Tidak tersedia opsi untuk konfigurasi ini." #: functions.php:2404 msgid "" "You're about to update global module. This change will be applied to all " "pages where you use this module. Press OK if you want to update this module" msgstr "" "Anda akan memperbarui modul global. Perubahan ini akan diterapkan ke semua " "halaman di mana Anda menggunakan modul ini. Tekan OK jika Anda ingin " "memperbarui modul ini" #: functions.php:2405 msgid "You cannot add global rows into global sections" msgstr "Anda tidak dapat menambahkan baris global ke section global" #: functions.php:2406 msgid "You cannot add global modules into global sections or rows" msgstr "Anda tidak dapat menambahkan modul global ke section atau baris global" #: functions.php:2411 msgid "Map Pin Address cannot be empty" msgstr "Alamat Pin Peta tidak boleh kosong" #: functions.php:2412 msgid "Invalid Pin and address data. Please try again." msgstr "Pin dan data alamat tidak valid. Coba lagi." #: functions.php:2413 msgid "You do not have permission to unlock this section." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk membuka bagian ini." #: functions.php:2414 msgid "You do not have permission to unlock this row." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk membuka berturut-turut." #: functions.php:2415 msgid "You do not have permission to unlock this module." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk membuka modul." #: functions.php:2416 msgid "You do not have permission to perform this task." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tugas ini." #: functions.php:2417 msgid "" "Unable to perform copy/paste process due to inavailability of localStorage " "feature in your browser. Please use latest modern browser (Chrome, Firefox, " "or Safari) to perform copy/paste process" msgstr "" "Tidak dapat melakukan copy/paste proses karena inavailability dari " "localStorage fitur di browser. Silahkan gunakan terbaru modern browser " "(Krom, Firefox, atau Safari) untuk melakukan copy/paste proses" #: functions.php:2419 msgid "Did" msgstr "Apakah" #: functions.php:2420 msgid "Added" msgstr "Ditambahkan" #: functions.php:2421 msgid "Edited" msgstr "Editor" #: functions.php:2422 msgid "Removed" msgstr "Dihapus" #: functions.php:2423 msgid "Moved" msgstr "Pindah" #: functions.php:2424 msgid "Expanded" msgstr "Diperluas" #: functions.php:2425 msgid "Collapsed" msgstr "Runtuh" #: functions.php:2426 msgid "Locked" msgstr "Terkunci" #: functions.php:2427 msgid "Unlocked" msgstr "Terkunci" #: functions.php:2428 msgid "Cloned" msgstr "Kloning" #: functions.php:2429 msgid "Cleared" msgstr "Aman" #: functions.php:2430 msgid "Enabled" msgstr "Memungkinkan" #: functions.php:2431 msgid "Disabled" msgstr "Dinonaktifkan" #: functions.php:2432 msgid "Copied" msgstr "Disalin" #: functions.php:2433 msgid "Renamed" msgstr "Renamed" #: functions.php:2434 msgid "Loaded" msgstr "Dimuat" #: functions.php:2438 msgid "Saved Section" msgstr "Menyelamatkan Seksi" #: functions.php:2443 msgid "Saved Row" msgstr "Menyelamatkan Baris" #: functions.php:2445 msgid "Saved Module" msgstr "Menyelamatkan Modul" #: functions.php:2446 msgid "Page" msgstr "Halaman" #: functions.php:2450 msgid "on Phone" msgstr "di Telepon" #: functions.php:2451 msgid "on Tablet" msgstr "di Tablet" #: functions.php:2452 msgid "on Desktop" msgstr "di Desktop" #: functions.php:2454 msgid "Invalid Color" msgstr "Tidak Valid Warna" #: functions.php:2471 msgid "The Divi Builder" msgstr "Divi Builder" #: functions.php:2492 msgid "Posts by %s" msgstr "Postingan oleh %s" #: functions.php:2507 msgid "% Comments" msgstr "% Komentar" #: functions.php:2509 msgid "No Comments" msgstr "Tak Ada Komentar" #: functions.php:2522 msgid "by" msgstr "oleh" #: functions.php:2819 functions.php:2948 msgid "Rename" msgstr "Rename" #: functions.php:2825 msgid "Copy" msgstr "Copy" #: functions.php:2831 msgid "Paste After" msgstr "Setelah Pasta" #: functions.php:2837 functions.php:2843 msgid "Paste" msgstr "Pasta" #: functions.php:2849 functions.php:2956 functions.php:2957 msgid "Save to Library" msgstr "Simpan ke Pustaka" #: functions.php:2855 msgid "Unlock" msgstr "Buka" #: functions.php:2856 msgid "Lock" msgstr "Kunci" #: functions.php:2864 functions.php:5048 msgid "Enable" msgstr "Memungkinkan" #: functions.php:2865 functions.php:5049 msgid "Disable" msgstr "Nonaktifkan" #: functions.php:2910 main-modules.php:14514 msgid "Expand" msgstr "Melebar" #: functions.php:2911 msgid "Collapse" msgstr "Runtuh" #: functions.php:2915 functions.php:3004 functions.php:3005 msgid "Undo" msgstr "Batalkan" #: functions.php:2916 functions.php:3002 functions.php:3003 msgid "Redo" msgstr "Mengulang" #: functions.php:2936 functions.php:3329 functions.php:3519 functions.php:3574 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: functions.php:2937 functions.php:3520 functions.php:3575 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: functions.php:2949 msgid "Enter a new name for this module" msgstr "Masukkan nama baru untuk modul ini" #: functions.php:2963 functions.php:2964 msgid "Load From Library" msgstr "Muat dari Pustaka" #: functions.php:2970 functions.php:2971 functions.php:3544 msgid "Clear Layout" msgstr "Hapus Layout" #: functions.php:3006 functions.php:3007 msgid "See History" msgstr "Melihat Sejarah" #: functions.php:3014 functions.php:3015 functions.php:3114 functions.php:3115 #: functions.php:3500 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: functions.php:3020 functions.php:3021 msgid "Clone Section" msgstr "Duplikasikan Section" #: functions.php:3025 functions.php:3026 msgid "Delete Section" msgstr "Hapus Section" #: functions.php:3030 functions.php:3031 msgid "Unlock Section" msgstr "Membuka Bagian" #: functions.php:3049 functions.php:3050 msgid "Expand Section" msgstr "Memperluas Seksi" #: functions.php:3056 functions.php:3356 functions.php:3399 functions.php:3462 #: functions.php:4837 msgid "Add From Library" msgstr "Tambah dari Pustaka" #: functions.php:3061 msgid "Standard Section" msgstr "Section Standar" #: functions.php:3122 functions.php:3123 msgid "Clone Row" msgstr "Duplikasikan Baris" #: functions.php:3131 functions.php:3132 msgid "Delete Row" msgstr " Hapus Baris" #: functions.php:3140 functions.php:3141 msgid "Change Structure" msgstr "Ubah Struktur" #: functions.php:3147 functions.php:3148 msgid "Unlock Row" msgstr "Membuka Baris" #: functions.php:3173 functions.php:3174 msgid "Expand Row" msgstr "Melebarkan Baris" #: functions.php:3194 msgid "Add Row" msgstr "Tambah Baris" #: functions.php:3202 msgid "Insert Column(s)" msgstr "Sisipkan Kolom" #: functions.php:3232 functions.php:3233 functions.php:3501 msgid "Clone Module" msgstr "Duplikasikan Modul" #: functions.php:3243 functions.php:3244 msgid "Remove Module" msgstr "Hapus Modul" #: functions.php:3254 functions.php:3255 msgid "Unlock Module" msgstr "Buka Modul" #: functions.php:3263 functions.php:3264 msgid "Module Settings" msgstr "Pengaturan Modul" #: functions.php:3289 msgid "Save & Exit" msgstr "Simpan & Keluar" #: functions.php:3298 msgid "Save & Add To Library" msgstr "Simpan & Tambah ke Pustaka" #: functions.php:3384 msgid "Insert Columns" msgstr "Sisipkan Kolom" #: functions.php:3386 msgid "New Row" msgstr "Baris Baru" #: functions.php:3428 msgid "Insert Module" msgstr "Sisipkan Modul" #: functions.php:3429 msgid "New Module" msgstr "Modul Baru" #: functions.php:3460 functions.php:4824 msgid "Load Layout" msgstr "Muat Layout" #: functions.php:3461 msgid "Predefined Layouts" msgstr "Layout Praatur" #: functions.php:3471 msgid "Insert Module(s)" msgstr "Masukkan Modul" #: functions.php:3531 msgid "Disable Builder" msgstr "Nonaktifkan Builder" #: functions.php:3532 msgid "" "All content created in the Divi Builder will be lost. Previous content will " "be restored." msgstr "" "Semua konten yang dibuat di Divi Builder akan hilang. Konten sebelumnya akan " "dipulihkan." #: functions.php:3533 functions.php:3546 functions.php:3557 msgid "Do you wish to proceed?" msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan?" #: functions.php:3545 msgid "All of your current page content will be lost." msgstr "Semua konten pada laman Anda saat ini akan dihapus." #: functions.php:3556 msgid "All advanced module settings in will be lost." msgstr "Semua pengaturan modul lanjutan akan dihapus." #: functions.php:3588 functions.php:4833 msgid "Save To Library" msgstr "Simpan ke Pustaka" #: functions.php:3589 msgid "Save your current page to the Divi Library for later use." msgstr "Simpan laman Anda saat ini ke Library Divi untuk pemakaian mendatang." #: functions.php:3590 msgid "Layout Name:" msgstr "Nama Layout:" #: functions.php:3604 msgid "Save And Add To Library" msgstr "Simpan dan Tambah ke Pustaka" #: functions.php:3611 msgid "Add To Categories:" msgstr "Tambah ke Kategori:" #: functions.php:3632 msgid "Create New Category" msgstr "Buat Kategori Baru" #: functions.php:3639 msgid "Include General settings" msgstr "Sertakan Pengaturan Umum" #: functions.php:3645 msgid "Include Advanced Design settings" msgstr "Sertakan Pengaturan Desain Lanjutan" #: functions.php:3699 msgid "" "Here you can save the current item and add it to your Divi Library for later " "use as well." msgstr "" "Di sini Anda dapat menyimpan item saat ini dan juga menambahkannya ke " "Pustaka Divi Anda untuk pemakaian mendatang." #: functions.php:3701 msgid "Selective Sync" msgstr "Sinkronisasi Selektif" #: functions.php:3705 msgid "Please select at least 1 tab to save" msgstr "Silakan pilih setidaknya 1 tab untuk disimpan" #: functions.php:3706 msgid "Save as Global:" msgstr "Simpan sebagai Global:" #: functions.php:3707 msgid "Make this a global item" msgstr "Jadikan sebagai item global" #: functions.php:3735 msgid "Add Specialty Section" msgstr "Tambah Section Khusus" #: functions.php:3793 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: functions.php:3794 functions.php:3825 main-modules.php:248 #: main-modules.php:642 main-modules.php:897 main-modules.php:1101 #: main-modules.php:1452 main-modules.php:1844 main-modules.php:2094 #: main-modules.php:2576 main-modules.php:3871 main-modules.php:4463 #: main-modules.php:4918 main-modules.php:5574 main-modules.php:5765 #: main-modules.php:5984 main-modules.php:6356 main-modules.php:6788 #: main-modules.php:7147 main-modules.php:7552 main-modules.php:7918 #: main-modules.php:8322 main-modules.php:8518 main-modules.php:8687 #: main-modules.php:9000 main-modules.php:9268 main-modules.php:9819 #: main-modules.php:10017 main-modules.php:10294 main-modules.php:10735 #: main-modules.php:11263 main-modules.php:11557 main-modules.php:11757 #: main-modules.php:12019 main-modules.php:12573 main-modules.php:12932 #: main-modules.php:13280 main-modules.php:13535 main-modules.php:14059 #: main-modules.php:14537 main-modules.php:15040 main-modules.php:15403 #: main-modules.php:15644 main-modules.php:15752 main-modules.php:15847 #: main-modules.php:16062 main-modules.php:16452 main-modules.php:17148 #: main-structure-elements.php:474 main-structure-elements.php:1375 #: main-structure-elements.php:2070 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: functions.php:3795 functions.php:3824 main-modules.php:249 #: main-modules.php:643 main-modules.php:898 main-modules.php:1102 #: main-modules.php:1453 main-modules.php:1845 main-modules.php:2095 #: main-modules.php:2577 main-modules.php:3872 main-modules.php:4464 #: main-modules.php:4919 main-modules.php:5575 main-modules.php:5766 #: main-modules.php:5985 main-modules.php:6357 main-modules.php:6789 #: main-modules.php:7148 main-modules.php:7553 main-modules.php:7919 #: main-modules.php:8323 main-modules.php:8519 main-modules.php:8688 #: main-modules.php:9001 main-modules.php:9269 main-modules.php:9820 #: main-modules.php:10018 main-modules.php:10295 main-modules.php:10736 #: main-modules.php:11264 main-modules.php:11558 main-modules.php:11758 #: main-modules.php:12020 main-modules.php:12574 main-modules.php:12933 #: main-modules.php:13281 main-modules.php:13536 main-modules.php:14060 #: main-modules.php:14538 main-modules.php:15041 main-modules.php:15404 #: main-modules.php:15645 main-modules.php:15753 main-modules.php:15848 #: main-modules.php:16063 main-modules.php:16453 main-modules.php:17149 #: main-structure-elements.php:475 main-structure-elements.php:1376 #: main-structure-elements.php:2071 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: functions.php:3826 msgid "Smartphone" msgstr "Ponsel Pintar" #: functions.php:4055 msgid "Configuration error" msgstr "Konfigurasi error" #: functions.php:4065 msgid "Please enter first name" msgstr "Silahkan masukkan nama depan" #: functions.php:4067 msgid "Incorrect email" msgstr "Salah email" #: functions.php:4069 msgid "Configuration error: List is not defined" msgstr "Konfigurasi error: Daftar ini tidak didefinisikan" #: functions.php:4071 msgid "" "

Subscribed - look for the confirmation email!" "

" msgstr "" "

Mendaftar - mencari konfirmasi email!

" #: functions.php:4088 msgid "Configuration error: api key is not defined" msgstr "Konfigurasi error: api key tidak didefinisikan" #: functions.php:4124 msgid "Aweber: Wrong configuration data" msgstr "Aweber: Salah konfigurasi data" #: functions.php:4155 msgid "Connecting..." msgstr "Menghubungkan..." #: functions.php:4156 msgid "Connection failed" msgstr "Koneksi gagal" #: functions.php:4157 msgid "Removing connection..." msgstr "Menghapus koneksi..." #: functions.php:4158 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: functions.php:4187 msgid "" "Step 1: Generate authorization code" msgstr "" "Langkah 1: Menghasilkan kode otorisasi" #: functions.php:4188 msgid "" "Step 2: Paste in the authorization code and click \"Make a connection\" " "button: " msgstr "" "Langkah 2: Paste di kode otorisasi dan klik \"Membuat sambungan\" tombol: " #: functions.php:4189 msgid "Make a connection" msgstr "Membuat sambungan" #: functions.php:4192 msgid "Aweber is set up properly. You can remove connection here if you wish." msgstr "" "Aweber adalah mengatur dengan benar. Anda dapat menghapus koneksi di sini " "jika anda ingin." #: functions.php:4193 msgid "Remove the connection" msgstr "Menghapus koneksi" #: functions.php:4201 msgid "Nonce failed." msgstr "Nonce gagal." #: functions.php:4207 msgid "Authorization code is empty." msgstr "Otorisasi kode ini kosong." #: functions.php:4218 msgid "" "Authorization code is invalid. Try regenerating it and paste in the new code." msgstr "" "Otorisasi kode yang tidak valid. Coba regenerating dan paste di baru kode." #: functions.php:4240 msgid "Aweber API Exception" msgstr "Aweber API Pengecualian" #: functions.php:4241 main-modules.php:9577 main-modules.php:11169 msgid "Type" msgstr "Jenis" #: functions.php:4242 main-modules.php:9303 msgid "Message" msgstr "Pesan" #: functions.php:4243 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" #: functions.php:4253 msgid "Nonce failed" msgstr "Nonce gagal" #: functions.php:4268 msgid "Projects" msgstr "Proyek" #: functions.php:4269 msgid "Project" msgstr "Proyek" #: functions.php:4270 msgid "Add New" msgstr "Tambah baru" #: functions.php:4271 msgid "Add New Project" msgstr "Menambahkan Proyek Baru" #: functions.php:4272 msgid "Edit Project" msgstr "Edit Proyek" #: functions.php:4273 msgid "New Project" msgstr "Proyek Baru" #: functions.php:4274 msgid "All Projects" msgstr "Semua Proyek" #: functions.php:4275 msgid "View Project" msgstr "Pandangan Proyek" #: functions.php:4276 msgid "Search Projects" msgstr "Pencarian Proyek" #: functions.php:4277 layouts.php:13 msgid "Nothing found" msgstr "Tak Ditemukan apapun" #: functions.php:4278 layouts.php:14 msgid "Nothing found in Trash" msgstr "Tak ditemukan apapun dalam Sampah" #: functions.php:4305 msgid "Project Categories" msgstr "Proyek Kategori" #: functions.php:4306 msgid "Project Category" msgstr "Proyek Kategori" #: functions.php:4307 msgid "Search Categories" msgstr "Pencarian Kategori" #: functions.php:4309 msgid "Parent Category" msgstr "Orangtua Kategori" #: functions.php:4310 msgid "Parent Category:" msgstr "Induk Kategori:" #: functions.php:4311 msgid "Edit Category" msgstr "Edit Kategori" #: functions.php:4312 msgid "Update Category" msgstr "Terbaru Kategori" #: functions.php:4313 msgid "Add New Category" msgstr "Menambahkan Kategori Baru" #: functions.php:4314 msgid "New Category Name" msgstr "Baru Kategori Nama" #: functions.php:4315 msgid "Categories" msgstr "Kategori" #: functions.php:4327 msgid "Project Tags" msgstr "Tags Proyek" #: functions.php:4328 msgid "Project Tag" msgstr "Proyek Ini Tag" #: functions.php:4329 msgid "Search Tags" msgstr "Pencarian Tag" #: functions.php:4330 msgid "All Tags" msgstr "Semua Tag" #: functions.php:4331 msgid "Parent Tag" msgstr "Orangtua Tag" #: functions.php:4332 msgid "Parent Tag:" msgstr "Orangtua Tag:" #: functions.php:4333 msgid "Edit Tag" msgstr "Sunting Tag" #: functions.php:4334 msgid "Update Tag" msgstr "Perbarui Tag" #: functions.php:4335 msgid "Add New Tag" msgstr "Tambah Tag Baru" #: functions.php:4336 msgid "New Tag Name" msgstr "New Tag Nama" #: functions.php:4337 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: functions.php:4397 msgid "Read more" msgstr "Baca lebih" #: functions.php:4765 msgid "Theme Customizer" msgstr "Penyesuai Tema" #: functions.php:4770 msgid "Module Customizer" msgstr "Penyesuai Modul" #: functions.php:4775 msgid "Page Options" msgstr "Halaman Pilihan" #: functions.php:4786 msgid "Plugin Options" msgstr "Plugin Pilihan" #: functions.php:4786 msgid "Theme Options" msgstr "Tema Pilihan" #: functions.php:4791 msgid "Divi Library" msgstr "Pustaka Divi" #: functions.php:4797 msgid "Builder Interface" msgstr "Pembangun Antarmuka" #: functions.php:4800 msgid "Add/Delete Item" msgstr "Menambah/Menghapus Item" #: functions.php:4804 msgid "Edit Item" msgstr "Edit Item" #: functions.php:4808 msgid "Move Item" msgstr "Memindahkan Item" #: functions.php:4812 msgid "Disable Item" msgstr "Menonaktifkan Item" #: functions.php:4816 msgid "Lock Item" msgstr "Kunci Item" #: functions.php:4820 msgid "Toggle Divi Builder" msgstr "Toggle Divi Pembangun" #: functions.php:4830 msgid "Library Settings" msgstr "Perpustakaan Pengaturan" #: functions.php:4841 msgid "Edit Global Items" msgstr "Edit Global Item" #: functions.php:4847 msgid "Settings Tabs" msgstr "Pengaturan Tab" #: functions.php:4854 msgid "Advanced Settings" msgstr "Maju Pengaturan" #: functions.php:4864 msgid "Settings Types" msgstr "Pengaturan Jenis" #: functions.php:4867 msgid "Edit Colors" msgstr "Edit Warna" #: functions.php:4871 msgid "Edit Content" msgstr "Edit Konten" #: functions.php:4875 msgid "Edit Fonts" msgstr "Edit Fonts" #: functions.php:4879 msgid "Edit Buttons" msgstr "Tombol Edit" #: functions.php:4883 layouts.php:8 msgid "Edit Layout" msgstr "Sunting Tata Letak" #: functions.php:4887 msgid "Edit Configuration" msgstr "Edit Konfigurasi" #: functions.php:4893 msgid "Module Use" msgstr "Modul Menggunakan" #: functions.php:4933 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: functions.php:4934 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: functions.php:4935 msgid "Author" msgstr "Penulis" #: functions.php:4936 msgid "Contributor" msgstr "Contributor" #: functions.php:4971 msgid "Divi Role Editor" msgstr "Divi Peran Editor" #: functions.php:4972 msgid "Save Divi Roles" msgstr "Menyelamatkan Divi Peran" #: functions.php:5011 msgid "" "Using the Divi Role Editor, you can limit the types of actions that can be " "taken by WordPress users of different roles. This is a great way to limit " "the functionality available to your customers or guest authors to ensure " "that they only have the necessary options available to them." msgstr "" "Menggunakan Divi Peran Editor, anda dapat membatasi jenis tindakan yang " "dapat diambil oleh pengguna WordPress dari berbagai peran. Ini adalah cara " "terbaik untuk membatasi functionality tersedia untuk pelanggan anda atau " "tamu penulis untuk memastikan bahwa mereka hanya memiliki diperlukan pilihan " "yang tersedia untuk mereka." #: functions.php:5079 msgid "Reset Roles" msgstr "Reset Peran" #: functions.php:5080 msgid "" "All of your current role settings will be set to defaults. Do you wish to " "proceed?" msgstr "" "Semua anda saat ini peran pengaturannya akan diatur ke default. Apakah anda " "ingin melanjutkan?" #: functions.php:5082 main-modules.php:2933 main-modules.php:2953 #: main-modules.php:3530 main-modules.php:3550 main-modules.php:3602 #: main-modules.php:3637 main-modules.php:3694 main-modules.php:3713 #: main-modules.php:16807 main-modules.php:16827 main-modules.php:16879 #: main-modules.php:16914 main-modules.php:16971 main-modules.php:16990 msgid "no" msgstr "tidak" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:5424 msgid "on %1$s at %2$s" msgstr "di %1$s pada %2$s" #: functions.php:5427 msgid "(Edit)" msgstr "(Edit)" #: functions.php:5430 msgid "Reply" msgstr "Balas" #: functions.php:5439 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentar Anda sedang menunggu moderasi." #: layouts.php:7 msgid "Add New Layout" msgstr "Tambah Tata Letak baru" #: layouts.php:9 msgid "New Layout" msgstr "Tata Letak Baru" #: layouts.php:11 msgid "View Layout" msgstr "Lihat Tata Letak" #: layouts.php:12 msgid "Search Layouts" msgstr "Cari Tata Letak" #: layouts.php:40 msgid "Scope" msgstr "Ruang Lingkup" #: layouts.php:53 msgid "Layout Type" msgstr "Tipe Layout" #: layouts.php:66 msgid "Module Width" msgstr "Lebar Modul" #: layouts.php:79 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: layouts.php:142 msgid "Built For Any" msgstr "Dibangun untuk Setiap" #: layouts.php:167 msgid "Built For" msgstr "Dibangun untuk" #: layouts.php:168 msgid "Global Layout" msgstr "Tata Letak Global" #: layouts.php:180 msgid "Standard" msgstr "Standar" #: layouts.php:421 msgid "Homepage Basic" msgstr "Halaman Utama Standar" #: layouts.php:429 msgid "Homepage Shop" msgstr "Halaman Utama Toko" #: layouts.php:439 msgid "Homepage Portfolio" msgstr "Halaman Utama Portofolio" #: layouts.php:447 msgid "Homepage Company" msgstr "Halaman Utama Perusahaan" #: layouts.php:455 msgid "Homepage Corporate" msgstr "Halaman Utama Korporasi" #: layouts.php:466 msgid "Homepage Extended" msgstr "Halaman Utama Extended" #: layouts.php:475 msgid "Page Fullwidth" msgstr "Laman Lebar Penuh" #: layouts.php:509 msgid "Page Right Sidebar" msgstr "Laman dengan Bar Sisi Kanan" #: layouts.php:543 msgid "Page Left Sidebar" msgstr "Laman dengan Bar Sisi Kiri" #: layouts.php:577 msgid "Page Dual Sidebars" msgstr "Laman dengan Dua Bar Sisi" #: layouts.php:599 msgid "Portfolio Grid" msgstr "Portofolio Grid" #: layouts.php:607 msgid "Portfolio 1 Column" msgstr "Portofolio 1 Kolom" #: layouts.php:615 msgid "Portfolio Fullwidth Carousel" msgstr "Portofolio dengan Carousel Lebar Penuh" #: layouts.php:623 msgid "Portfolio Fullwidth Grid" msgstr "Portofolio dengan Grid Lebar Penuh" #: layouts.php:631 msgid "Project Extended" msgstr "Proyek Extended" #: layouts.php:641 msgid "Project Extended 2" msgstr "Proyek Extended 2" #: layouts.php:654 msgid "Blog Masonry" msgstr "Blog Masonry" #: layouts.php:662 msgid "Blog Standard" msgstr "Blog Standar" #: layouts.php:670 msgid "Shop Basic" msgstr "Toko Standar" #: layouts.php:678 msgid "Shop Extended" msgstr "Toko Extended" #: layouts.php:686 msgid "Splash Page" msgstr "Halaman Splash" #: layouts.php:697 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Modus Pemeliharaan" #: layouts.php:706 msgid "Coming Soon" msgstr "Segera Hadir" #: layouts.php:714 msgid "Landing Page" msgstr "Landing Page" #: layouts.php:723 msgid "About Me" msgstr "Tentang Saya" #: layouts.php:732 msgid "About Us" msgstr "Tentang Kami" #: layouts.php:741 msgid "Contact Us" msgstr "Hubungi Kami" #: layouts.php:757 msgid "Our Team" msgstr "Tim Kami" #: layouts.php:870 msgid "Creative Agency" msgstr "Tim Kreatif" #: layouts.php:879 msgid "Sales Page" msgstr "Halaman Penjualan" #: layouts.php:915 msgid "Case Study" msgstr "Kajian Kasus" #: layouts.php:925 msgid "Product Features" msgstr "Fitur Produk" #: main-modules.php:4 main-modules.php:1733 main-modules.php:11140 msgid "Image" msgstr "Gambar" #: main-modules.php:56 main-modules.php:1762 main-modules.php:10230 #: main-modules.php:16048 msgid "Left To Right" msgstr "Kiri ke Kanan" #: main-modules.php:57 main-modules.php:1763 main-modules.php:10231 #: main-modules.php:16049 msgid "Right To Left" msgstr "Kanan ke Kiri" #: main-modules.php:58 main-modules.php:1761 main-modules.php:10232 #: main-modules.php:16050 msgid "Top To Bottom" msgstr "Atas ke Bawah" #: main-modules.php:59 main-modules.php:1764 main-modules.php:10233 #: main-modules.php:16051 msgid "Bottom To Top" msgstr "Bawah ke Atas" #: main-modules.php:60 main-modules.php:10229 main-modules.php:16052 msgid "Fade In" msgstr "Fade In" #: main-modules.php:61 main-modules.php:1765 main-modules.php:10228 #: main-modules.php:16053 msgid "No Animation" msgstr "Tidak Ada Animasi" #: main-modules.php:85 main-modules.php:10215 main-modules.php:15947 msgid "Image URL" msgstr "URL Gambar" #: main-modules.php:89 main-modules.php:877 main-modules.php:1256 #: main-modules.php:1737 main-modules.php:4368 main-modules.php:5960 #: main-modules.php:10219 main-modules.php:13959 main-modules.php:14001 #: main-modules.php:14034 main-modules.php:15951 msgid "Choose an Image" msgstr "Pilih gambar" #: main-modules.php:90 main-modules.php:878 main-modules.php:1257 #: main-modules.php:1738 main-modules.php:4369 main-modules.php:5961 #: main-modules.php:10220 main-modules.php:13960 main-modules.php:14002 #: main-modules.php:14035 main-modules.php:15952 msgid "Set As Image" msgstr "Atur sebagai Gambar" #: main-modules.php:91 main-modules.php:4370 main-modules.php:5962 #: main-modules.php:10221 main-modules.php:13961 main-modules.php:14003 #: main-modules.php:14036 main-modules.php:15953 msgid "" "Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to " "display." msgstr "" "Unggah gambar yang Anda inginkan, atau masukkan URL dari gambar yang ingin " "Anda tampilkan." #: main-modules.php:94 main-modules.php:2985 main-modules.php:15956 msgid "Image Alternative Text" msgstr "Teks Alternatif Gambar" #: main-modules.php:97 main-modules.php:14009 main-modules.php:15959 msgid "" "This defines the HTML ALT text. A short description of your image can be " "placed here." msgstr "" "Ini adalah teks alternatif Anda. Deskripsi singkat dari gambar Anda dapat " "dimasukkan di sini." #: main-modules.php:100 main-modules.php:15962 msgid "Image Title Text" msgstr "Teks Judul Gambar" #: main-modules.php:103 main-modules.php:14015 main-modules.php:15965 msgid "This defines the HTML Title text." msgstr "Ini adalah teks Judul HTML." #: main-modules.php:106 msgid "Open in Lightbox" msgstr "Buka di Lightbox" #: main-modules.php:118 main-modules.php:15980 msgid "" "Here you can choose whether or not the image should open in Lightbox. Note: " "if you select to open the image in Lightbox, url options below will be " "ignored." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk membuka gambar di Lightbox atau tidak. " "Catatan: Apabila Anda memilih untuk membuka gambar di Lightbox, opsi URL di " "bawah akan diabaikan." #: main-modules.php:121 main-modules.php:15983 msgid "Link URL" msgstr "Tautkan URL" #: main-modules.php:128 main-modules.php:15990 msgid "" "If you would like your image to be a link, input your destination URL here. " "No link will be created if this field is left blank." msgstr "" "Apabila Anda ingin gambar Anda menjadi tautan, masukkan URL tujuan Anda di " "sini. Tautan tidak akan dibuat apabila bidang ini dikosongkan." #: main-modules.php:131 main-modules.php:1649 main-modules.php:5498 #: main-modules.php:5724 main-modules.php:11995 main-modules.php:15993 msgid "Url Opens" msgstr "Buka URL" #: main-modules.php:135 main-modules.php:1653 main-modules.php:4358 #: main-modules.php:5502 main-modules.php:5728 main-modules.php:11999 #: main-modules.php:15997 msgid "In The Same Window" msgstr "Di Jendela yang Sama" #: main-modules.php:136 main-modules.php:1654 main-modules.php:4359 #: main-modules.php:5503 main-modules.php:5729 main-modules.php:12000 #: main-modules.php:15998 msgid "In The New Tab" msgstr "Di Tab Baru" #: main-modules.php:139 main-modules.php:1656 main-modules.php:5505 #: main-modules.php:5731 main-modules.php:12002 main-modules.php:16001 msgid "Here you can choose whether or not your link opens in a new window" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk membuka tautan Anda di jendela baru atau " "tidak" #: main-modules.php:142 main-modules.php:16004 msgid "Image Overlay" msgstr "Lapisan Atas Gambar" #: main-modules.php:155 main-modules.php:16017 msgid "" "If enabled, an overlay color and icon will be displayed when a visitors " "hovers over the image" msgstr "" "Jika aktif, warna dan ikon lapisan atas akan tampil ketika pengunjung " "mengarahkan kursor ke atas gambar" #: main-modules.php:158 main-modules.php:10678 main-modules.php:16020 msgid "Overlay Icon Color" msgstr "Warna Ikon Lapisan Atas" #: main-modules.php:162 main-modules.php:10682 main-modules.php:16024 msgid "Here you can define a custom color for the overlay icon" msgstr "Di sini Anda dapat menentukan warna untuk ikon lapisan atas" #: main-modules.php:165 main-modules.php:622 main-modules.php:7128 #: main-modules.php:7542 main-modules.php:10685 main-modules.php:11244 #: main-modules.php:15384 main-modules.php:16027 msgid "Hover Overlay Color" msgstr "Warna Overlay Saat Disorot" #: main-modules.php:169 main-modules.php:10689 main-modules.php:16031 msgid "Here you can define a custom color for the overlay" msgstr "Di sini Anda dapat menentukan warna untuk lapisan atas" #: main-modules.php:172 main-modules.php:629 main-modules.php:7134 #: main-modules.php:7527 main-modules.php:10692 main-modules.php:11250 #: main-modules.php:15390 main-modules.php:16034 msgid "Hover Icon Picker" msgstr "Pilihan Ikon Saat Disorot" #: main-modules.php:179 main-modules.php:10699 main-modules.php:16041 msgid "Here you can define a custom icon for the overlay" msgstr "Di sini Anda dapat menentukan ikon untuk lapisan atas" #: main-modules.php:182 main-modules.php:10224 main-modules.php:16044 msgid "Animation" msgstr "Animasi" #: main-modules.php:186 main-modules.php:1767 main-modules.php:10235 #: main-modules.php:16055 msgid "This controls the direction of the lazy-loading animation." msgstr "Ini mengendalikan pengarahan animasi." #: main-modules.php:189 msgid "Remove Space Below The Image" msgstr "Hilangkan Jarak di Bawah Gambar" #: main-modules.php:196 msgid "" "Here you can choose whether or not the image should have a space below it." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih apakah gambar memiliki jarak di bawahnya atau " "tidak." #: main-modules.php:199 msgid "Image Alignment" msgstr "Posisi Gambar" #: main-modules.php:207 msgid "Here you can choose the image alignment." msgstr "Di sini Anda dapat mengatur posisi gambar." #: main-modules.php:210 main-modules.php:1793 msgid "Image Max Width" msgstr "Lebar Maksimum Gambar" #: main-modules.php:218 msgid "Force Fullwidth" msgstr "Jadikan Lebar Penuh" #: main-modules.php:228 msgid "Always Center Image On Mobile" msgstr "Gambar Selalu di Tengah pada Versi Seluler" #: main-modules.php:244 main-modules.php:638 main-modules.php:893 #: main-modules.php:1097 main-modules.php:1448 main-modules.php:1840 #: main-modules.php:2090 main-modules.php:2572 main-modules.php:3867 #: main-modules.php:4459 main-modules.php:4914 main-modules.php:5570 #: main-modules.php:5761 main-modules.php:5980 main-modules.php:6352 #: main-modules.php:6784 main-modules.php:7143 main-modules.php:7548 #: main-modules.php:7914 main-modules.php:8318 main-modules.php:8514 #: main-modules.php:8683 main-modules.php:8996 main-modules.php:9264 #: main-modules.php:9815 main-modules.php:10013 main-modules.php:10290 #: main-modules.php:10731 main-modules.php:11259 main-modules.php:11553 #: main-modules.php:11753 main-modules.php:12015 main-modules.php:12569 #: main-modules.php:12928 main-modules.php:13276 main-modules.php:13531 #: main-modules.php:14055 main-modules.php:14533 main-modules.php:15036 #: main-modules.php:15399 main-modules.php:15640 main-modules.php:15748 #: main-modules.php:15843 main-modules.php:16058 main-modules.php:16448 #: main-modules.php:17144 main-structure-elements.php:470 #: main-structure-elements.php:1371 main-structure-elements.php:2066 msgid "Disable on" msgstr "Nonaktifkan pada" #: main-modules.php:247 main-modules.php:641 main-modules.php:896 #: main-modules.php:1100 main-modules.php:1451 main-modules.php:1843 #: main-modules.php:2093 main-modules.php:2575 main-modules.php:3870 #: main-modules.php:4462 main-modules.php:4917 main-modules.php:5573 #: main-modules.php:5764 main-modules.php:5983 main-modules.php:6355 #: main-modules.php:6787 main-modules.php:7146 main-modules.php:7551 #: main-modules.php:7917 main-modules.php:8321 main-modules.php:8517 #: main-modules.php:8686 main-modules.php:8999 main-modules.php:9267 #: main-modules.php:9818 main-modules.php:10016 main-modules.php:10293 #: main-modules.php:10734 main-modules.php:11262 main-modules.php:11556 #: main-modules.php:11756 main-modules.php:12018 main-modules.php:12572 #: main-modules.php:12931 main-modules.php:13279 main-modules.php:13534 #: main-modules.php:14058 main-modules.php:14536 main-modules.php:15039 #: main-modules.php:15402 main-modules.php:15643 main-modules.php:15751 #: main-modules.php:15846 main-modules.php:16061 main-modules.php:16451 #: main-modules.php:17147 main-structure-elements.php:473 #: main-structure-elements.php:1374 main-structure-elements.php:2069 msgid "Phone" msgstr "Telepon" #: main-modules.php:253 main-modules.php:647 main-modules.php:902 #: main-modules.php:1106 main-modules.php:1457 main-modules.php:1849 #: main-modules.php:2099 main-modules.php:2581 main-modules.php:3876 #: main-modules.php:4468 main-modules.php:4923 main-modules.php:5579 #: main-modules.php:5770 main-modules.php:5989 main-modules.php:6361 #: main-modules.php:6793 main-modules.php:7152 main-modules.php:7557 #: main-modules.php:7923 main-modules.php:8327 main-modules.php:8523 #: main-modules.php:8692 main-modules.php:9005 main-modules.php:9273 #: main-modules.php:9824 main-modules.php:10022 main-modules.php:10299 #: main-modules.php:10740 main-modules.php:11268 main-modules.php:11562 #: main-modules.php:11762 main-modules.php:12024 main-modules.php:12578 #: main-modules.php:12937 main-modules.php:13285 main-modules.php:13540 #: main-modules.php:14064 main-modules.php:14542 main-modules.php:15045 #: main-modules.php:15408 main-modules.php:15649 main-modules.php:15757 #: main-modules.php:15852 main-modules.php:16067 main-modules.php:16457 #: main-modules.php:17153 main-structure-elements.php:479 #: main-structure-elements.php:1380 main-structure-elements.php:2075 msgid "This will disable the module on selected devices" msgstr "Ini akan menonaktifkan modul pada perangkat yang dipilih" #: main-modules.php:256 main-modules.php:650 main-modules.php:905 #: main-modules.php:1109 main-modules.php:1227 main-modules.php:1460 #: main-modules.php:1852 main-modules.php:2102 main-modules.php:2584 #: main-modules.php:3061 main-modules.php:3879 main-modules.php:4471 #: main-modules.php:4926 main-modules.php:5582 main-modules.php:5773 #: main-modules.php:5992 main-modules.php:6364 main-modules.php:6796 #: main-modules.php:7155 main-modules.php:7560 main-modules.php:7926 #: main-modules.php:8330 main-modules.php:8526 main-modules.php:8695 #: main-modules.php:9008 main-modules.php:9276 main-modules.php:9827 #: main-modules.php:10025 main-modules.php:10302 main-modules.php:10743 #: main-modules.php:11271 main-modules.php:11565 main-modules.php:11765 #: main-modules.php:12027 main-modules.php:12581 main-modules.php:12940 #: main-modules.php:13288 main-modules.php:13543 main-modules.php:14067 #: main-modules.php:14545 main-modules.php:15048 main-modules.php:15411 #: main-modules.php:15652 main-modules.php:15760 main-modules.php:15855 #: main-modules.php:16070 main-modules.php:16460 main-modules.php:17156 #: main-structure-elements.php:1180 msgid "Admin Label" msgstr "Label Admin" #: main-modules.php:258 main-modules.php:652 main-modules.php:907 #: main-modules.php:1111 main-modules.php:1462 main-modules.php:1854 #: main-modules.php:2104 main-modules.php:2586 main-modules.php:3881 #: main-modules.php:4473 main-modules.php:4928 main-modules.php:5584 #: main-modules.php:5775 main-modules.php:5994 main-modules.php:6366 #: main-modules.php:6798 main-modules.php:7157 main-modules.php:7562 #: main-modules.php:7928 main-modules.php:8332 main-modules.php:8528 #: main-modules.php:8697 main-modules.php:9010 main-modules.php:9278 #: main-modules.php:9829 main-modules.php:10027 main-modules.php:10304 #: main-modules.php:10745 main-modules.php:11273 main-modules.php:11567 #: main-modules.php:11767 main-modules.php:12029 main-modules.php:12583 #: main-modules.php:12942 main-modules.php:13290 main-modules.php:13545 #: main-modules.php:14069 main-modules.php:14547 main-modules.php:15050 #: main-modules.php:15413 main-modules.php:15654 main-modules.php:15762 #: main-modules.php:15857 main-modules.php:16072 main-modules.php:16462 #: main-modules.php:17158 msgid "" "This will change the label of the module in the builder for easy " "identification." msgstr "Ini akan mengubah label modul dalam builder agar mudah dikenali." #: main-modules.php:426 msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: main-modules.php:462 main-modules.php:5870 msgid "Caption" msgstr "Keterangan" #: main-modules.php:476 main-modules.php:1637 main-modules.php:2254 #: main-modules.php:5284 main-modules.php:5486 main-modules.php:5864 #: main-modules.php:5938 main-modules.php:6254 main-modules.php:6682 #: main-modules.php:7013 main-modules.php:7392 main-modules.php:7811 #: main-modules.php:8045 main-modules.php:8230 main-modules.php:8263 #: main-modules.php:8436 main-modules.php:8477 main-modules.php:8835 #: main-modules.php:8908 main-modules.php:8956 main-modules.php:9135 #: main-modules.php:9208 main-modules.php:9572 main-modules.php:9770 #: main-modules.php:10186 main-modules.php:10512 main-modules.php:11110 #: main-modules.php:11148 main-modules.php:11499 main-modules.php:11853 #: main-modules.php:12356 main-modules.php:12372 main-modules.php:13700 #: main-modules.php:13786 main-modules.php:13811 main-modules.php:15231 #: main-modules.php:16249 msgid "Title" msgstr "Judul" #: main-modules.php:491 msgid "Gallery Item" msgstr "Item Galeri" #: main-modules.php:495 main-modules.php:7039 main-modules.php:7436 #: main-modules.php:11144 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" #: main-modules.php:499 main-modules.php:7043 main-modules.php:7440 msgid "Overlay Icon" msgstr "Ikon Overlay" #: main-modules.php:503 msgid "Gallery Item Title" msgstr "Judul Item Galeri" #: main-modules.php:507 msgid "Gallery Item Caption" msgstr "Keterangan Item Galeri" #: main-modules.php:511 msgid "Gallery Pagination" msgstr "Paginasi Galeri" #: main-modules.php:515 main-modules.php:7456 msgid "Pagination Active Page" msgstr "Halaman Paginasi Aktif" #: main-modules.php:524 main-modules.php:533 msgid "Gallery Images" msgstr "Gambar Galeri" #: main-modules.php:542 main-modules.php:2296 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: main-modules.php:543 main-modules.php:7065 main-modules.php:7470 #: main-modules.php:10542 main-modules.php:15307 msgid "Grid" msgstr "Grid" #: main-modules.php:545 main-modules.php:10549 msgid "Toggle between the various blog layout types." msgstr "Alihkan di antara bermacam-macam tipe layout blog." #: main-modules.php:557 msgid "Images Number" msgstr "Jumlah Gambar" #: main-modules.php:560 msgid "Define the number of images that should be displayed per page." msgstr "Menentukan jumlah gambar yang ditampilkan per halaman." #: main-modules.php:564 msgid "Show Title and Caption" msgstr "Tampilkan Judul dan Keterangan" #: main-modules.php:571 msgid "" "Here you can choose whether to show the images title and caption, if the " "image has them." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan judul dan keterangan gambar " "apabila ada." #: main-modules.php:574 main-modules.php:7102 main-modules.php:7507 #: main-modules.php:10647 msgid "Show Pagination" msgstr "Tampilkan Nomor Halaman" #: main-modules.php:581 main-modules.php:7109 main-modules.php:7514 msgid "Enable or disable pagination for this feed." msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan penomoran halaman untuk feed ini." #: main-modules.php:584 main-modules.php:1411 main-modules.php:1770 #: main-modules.php:2991 main-modules.php:3622 main-modules.php:4402 #: main-modules.php:5533 main-modules.php:5751 main-modules.php:5970 #: main-modules.php:6285 main-modules.php:6717 main-modules.php:7112 #: main-modules.php:7517 main-modules.php:7851 main-modules.php:8286 #: main-modules.php:8504 main-modules.php:9795 main-modules.php:10238 #: main-modules.php:10702 main-modules.php:11524 main-modules.php:11985 #: main-modules.php:12535 main-modules.php:12827 main-modules.php:13254 #: main-modules.php:13823 main-modules.php:14448 main-modules.php:15347 #: main-modules.php:16414 main-modules.php:16899 msgid "Text Color" msgstr "Warna Teks" #: main-modules.php:588 main-modules.php:1080 main-modules.php:1271 #: main-modules.php:1415 main-modules.php:1774 main-modules.php:2996 #: main-modules.php:3627 main-modules.php:4406 main-modules.php:5538 #: main-modules.php:5755 main-modules.php:5975 main-modules.php:6290 #: main-modules.php:6722 main-modules.php:7116 main-modules.php:7521 #: main-modules.php:7855 main-modules.php:8290 main-modules.php:8508 #: main-modules.php:9799 main-modules.php:10242 main-modules.php:10706 #: main-modules.php:11528 main-modules.php:11989 main-modules.php:12539 #: main-modules.php:12831 main-modules.php:13258 main-modules.php:13827 #: main-modules.php:14452 main-modules.php:15351 main-modules.php:16418 #: main-modules.php:16904 msgid "Dark" msgstr "Gelap" #: main-modules.php:589 main-modules.php:1079 main-modules.php:1270 #: main-modules.php:1416 main-modules.php:1775 main-modules.php:2995 #: main-modules.php:3626 main-modules.php:4407 main-modules.php:5537 #: main-modules.php:5756 main-modules.php:5974 main-modules.php:6289 #: main-modules.php:6721 main-modules.php:7117 main-modules.php:7522 #: main-modules.php:7856 main-modules.php:8291 main-modules.php:8509 #: main-modules.php:9800 main-modules.php:10243 main-modules.php:10707 #: main-modules.php:11529 main-modules.php:11990 main-modules.php:12540 #: main-modules.php:12832 main-modules.php:13259 main-modules.php:13828 #: main-modules.php:14453 main-modules.php:15352 main-modules.php:16419 #: main-modules.php:16903 msgid "Light" msgstr "Terang" #: main-modules.php:591 main-modules.php:1777 main-modules.php:4409 #: main-modules.php:5540 main-modules.php:5758 main-modules.php:5977 #: main-modules.php:6292 main-modules.php:6724 main-modules.php:7119 #: main-modules.php:7524 main-modules.php:7858 main-modules.php:8293 #: main-modules.php:9802 main-modules.php:10710 main-modules.php:11531 #: main-modules.php:11992 main-modules.php:15354 msgid "" "Here you can choose whether your text should be light or dark. If you are " "working with a dark background, then your text should be light. If your " "background is light, then your text should be set to dark." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna tulisan terang atau gelap. Apabila Anda " "bekerja dengan latar belakang yang gelap, maka warna teks Anda sebaiknya " "terang. Apabila latar belakang Anda terang, maka warna teks Anda sebaiknya " "gelap." #: main-modules.php:594 main-modules.php:2420 main-modules.php:3766 #: main-modules.php:14886 main-modules.php:17043 msgid "Automatic Animation" msgstr "Animasi Otomatis" #: main-modules.php:605 main-modules.php:2430 main-modules.php:3776 #: main-modules.php:14896 main-modules.php:17053 msgid "" "If you would like the slider to slide automatically, without the visitor " "having to click the next button, enable this option and then adjust the " "rotation speed below if desired." msgstr "" "Apabila Anda ingin slider bergeser secara otomatis, tanpa mengharuskan " "pengunjung untuk mengeklik tombol berikut, aktifkan opsi ini dan atur " "kecepatan rotasi di bawah apabila diinginkan." #: main-modules.php:608 main-modules.php:2433 main-modules.php:3779 #: main-modules.php:14899 main-modules.php:17056 msgid "Automatic Animation Speed (in ms)" msgstr "Kecepatan Animasi Otomatis (dalam milidetik)" #: main-modules.php:612 main-modules.php:2437 main-modules.php:3783 #: main-modules.php:14903 main-modules.php:17060 msgid "" "Here you can designate how fast the slider fades between each slide, if " "'Automatic Animation' option is enabled above. The higher the number the " "longer the pause between each rotation." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan seberapa cepat pergantian slider jika opsi " "'Animasi Otomatis' di atas diaktifkan. Semakin tinggi angkanya, semakin lama " "jeda di antara tiap-tiap rotasi." #: main-modules.php:615 main-modules.php:7122 main-modules.php:7536 #: main-modules.php:15378 msgid "Zoom Icon Color" msgstr "Warna Ikon Perbesar" #: main-modules.php:829 main-modules.php:1006 main-modules.php:1203 msgid "Video" msgstr "Video" #: main-modules.php:844 msgid "Video Icon" msgstr "Ikon Video" #: main-modules.php:853 main-modules.php:1232 msgid "Video MP4/URL" msgstr "URL Video .MP4" #: main-modules.php:857 main-modules.php:867 main-modules.php:1236 #: main-modules.php:1246 main-modules.php:3005 main-modules.php:3015 #: main-structure-elements.php:138 main-structure-elements.php:148 #: main-structure-elements.php:1093 main-structure-elements.php:1103 msgid "Upload a video" msgstr "Unggah video" #: main-modules.php:858 main-modules.php:1237 msgid "Choose a Video MP4 File" msgstr "Pilih Berkas Video .MP4" #: main-modules.php:859 main-modules.php:869 main-modules.php:1238 #: main-modules.php:1248 msgid "Set As Video" msgstr "Atur sebagai Video" #: main-modules.php:860 main-modules.php:1239 msgid "" "Upload your desired video in .MP4 format, or type in the URL to the video " "you would like to display" msgstr "" "Unggah video yang Anda inginkan dalam format .MP4, atau ketikkan URL video " "yang ingin Anda tampilkan." #: main-modules.php:863 main-modules.php:1242 msgid "Video Webm" msgstr "Video .WEB" #: main-modules.php:868 main-modules.php:1247 msgid "Choose a Video WEBM File" msgstr "Pilih Berkas Video .WEBM" #: main-modules.php:870 main-modules.php:1249 msgid "" "Upload the .WEBM version of your video here. All uploaded videos should be " "in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum compatibility in all browsers." msgstr "" "Unggah versi .WEBM video Anda di sini. Semua video yang diunggah harus dalam " "format .MP4 atau .WEBM untuk memastikan kompatibilitas maksimum di semua " "browser." #: main-modules.php:873 main-modules.php:1252 msgid "Image Overlay URL" msgstr "URL Overlay Gambar" #: main-modules.php:881 main-modules.php:1260 msgid "Generate From Video" msgstr "Buat dari Video" #: main-modules.php:884 main-modules.php:1263 msgid "" "Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to " "display over your video. You can also generate a still image from your video." msgstr "" "Unggah gambar yang Anda inginkan, atau ketikkan URL gambar yang ingin Anda " "tampilkan di atas video Anda. Anda juga dapat membuat citra diam dari video " "Anda." #: main-modules.php:887 main-modules.php:1085 msgid "Play Icon Color" msgstr "Warna Ikon Putar" #: main-modules.php:1003 msgid "Video Slider" msgstr "Slider Video" #: main-modules.php:1028 msgid "Play Button" msgstr "Tombol Putar" #: main-modules.php:1032 msgid "Thumbnail Item" msgstr "Item Thumbnail" #: main-modules.php:1036 msgid "Slider Arrows" msgstr "Panah Panel Geser" #: main-modules.php:1045 msgid "Display Image Overlays on Main Video" msgstr "Tampilkan Overlay Gambar pada Video Utama" #: main-modules.php:1049 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" #: main-modules.php:1050 msgid "Show" msgstr "Tampilkan" #: main-modules.php:1052 msgid "" "This option will cover the player UI on the main video. This image can " "either be uploaded in each video setting or auto-generated by Divi." msgstr "" "Opsi ini akan menutupi antarmuka pemutar video pada video utama. Gambar ini " "dapat diunggah di setiap pengaturan video atau dibuat otomatis oleh Divi." #: main-modules.php:1055 main-modules.php:2400 main-modules.php:14866 msgid "Arrows" msgstr "Panah" #: main-modules.php:1059 main-modules.php:2404 main-modules.php:3525 #: main-modules.php:14870 main-modules.php:16802 msgid "Show Arrows" msgstr "Tampilkan Panah" #: main-modules.php:1060 main-modules.php:2405 main-modules.php:14871 msgid "Hide Arrows" msgstr "Sembunyikan Panah" #: main-modules.php:1062 main-modules.php:2407 main-modules.php:3532 #: main-modules.php:16809 msgid "This setting will turn on and off the navigation arrows." msgstr "Pengaturan ini akan mengaktifkan dan menonaktifkan panah navigasi." #: main-modules.php:1065 msgid "Slider Controls" msgstr "Kontrol Slider" #: main-modules.php:1069 msgid "Use Thumbnail Track" msgstr "Gunakan Thumbnail Track" #: main-modules.php:1070 msgid "Use Dot Navigation" msgstr "Gunakan Navigasi Titik" #: main-modules.php:1072 msgid "" "This setting will let you choose to use the thumbnail track controls below " "the slider or dot navigation at the bottom of the slider." msgstr "" "Pengaturan ini akan memberi Anda pilihan untuk menggunakan kontrol thumbnail " "track atau navigasi titik di bagian bawah slider." #: main-modules.php:1075 msgid "Slider Controls Color" msgstr "Kontrol Slider" #: main-modules.php:1082 msgid "" "This setting will make your slider controls either light or dark in color. " "Slider controls are either the arrows on the thumbnail track or the circles " "in dot navigation." msgstr "" "Pengaturan ini akan memberi Anda pilihan untuk menggunakan kontrol thumbnail " "track atau navigasi titik di bagian bawah slider." #: main-modules.php:1091 msgid "Thumbnail Overlay Color" msgstr "Warna Overlay Thumbnail" #: main-modules.php:1208 msgid "New Video" msgstr "131: " #: main-modules.php:1209 msgid "Video Settings" msgstr "Pengaturan Video" #: main-modules.php:1229 msgid "" "This will change the label of the video in the builder for easy " "identification." msgstr "Ini akan mengubah label video pada builder agar mudah dikenali." #: main-modules.php:1266 msgid "Slider Arrows Color" msgstr "Warna Panah Slider" #: main-modules.php:1273 msgid "" "This setting will make your slider arrows either light or dark in color." msgstr "" "Pengaturan ini akan membuat panah slider Anda berwarna terang atau gelap." #: main-modules.php:1364 main-modules.php:1388 msgid "Text" msgstr "Teks" #: main-modules.php:1418 main-modules.php:10245 main-modules.php:12834 #: main-modules.php:13261 main-modules.php:13830 main-modules.php:14455 msgid "" "Here you can choose the value of your text. If you are working with a dark " "background, then your text should be set to light. If you are working with a " "light background, then your text should be dark." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna dari teks Anda. Apabila Anda bekerja dengan " "latar belakang gelap, maka warna teks Anda sebaiknya terang. Apabila Anda " "bekerja dengan latar belakang terang, maka warna teks Anda sebaiknya gelap." #: main-modules.php:1421 main-modules.php:1780 main-modules.php:4412 #: main-modules.php:5543 main-modules.php:6295 main-modules.php:6727 #: main-modules.php:12524 main-modules.php:12837 main-modules.php:14458 #: main-modules.php:16403 msgid "Text Orientation" msgstr "Orientasi Teks" #: main-modules.php:1425 main-modules.php:12845 main-modules.php:13837 #: main-modules.php:14462 msgid "This controls the how your text is aligned within the module." msgstr "Ini mengatur perataan teks Anda di dalam modul." #: main-modules.php:1431 main-modules.php:15731 main-modules.php:15840 msgid "Here you can create the content that will be used within the module." msgstr "Di sini Anda dapat membuat konten yang akan digunakan di dalam modul." #: main-modules.php:1434 main-modules.php:5556 main-modules.php:12896 #: main-modules.php:15734 msgid "Max Width" msgstr "Lebar Maksimum" #: main-modules.php:1528 msgid "Blurb" msgstr "Blurb" #: main-modules.php:1582 main-modules.php:2346 main-modules.php:2798 #: main-modules.php:3426 main-modules.php:4730 main-modules.php:5146 #: main-modules.php:5439 main-modules.php:6140 main-modules.php:6634 #: main-modules.php:9750 main-modules.php:10152 main-modules.php:10489 #: main-modules.php:11452 main-modules.php:14809 main-modules.php:16703 msgid "Header" msgstr "Header" #: main-modules.php:1588 main-modules.php:2038 main-modules.php:2226 #: main-modules.php:2352 main-modules.php:2812 main-modules.php:3432 #: main-modules.php:4287 main-modules.php:4771 main-modules.php:5191 #: main-modules.php:5446 main-modules.php:6147 main-modules.php:6641 #: main-modules.php:8612 main-modules.php:8914 main-modules.php:9756 #: main-modules.php:10158 main-modules.php:10502 main-modules.php:14818 #: main-modules.php:16709 msgid "Body" msgstr "Body" #: main-modules.php:1608 msgid "Blurb Image" msgstr "Gambar Blurb" #: main-modules.php:1612 msgid "Blurb Title" msgstr "Judul Blurb" #: main-modules.php:1616 msgid "Blurb Content" msgstr "Konten Blurb" #: main-modules.php:1640 msgid "The title of your blurb will appear in bold below your blurb image." msgstr "" "Judul blurb Anda akan tampak dalam cetak tebal di bawah gambar blurb Anda." #: main-modules.php:1643 msgid "Url" msgstr "URL" #: main-modules.php:1646 msgid "" "If you would like to make your blurb a link, input your destination URL here." msgstr "" "Apabila Anda ingin menjadikan blurb sebagai tautan, masukkan URL tujuan Anda " "di sini." #: main-modules.php:1659 msgid "Use Icon" msgstr "Gunakan Ikon" #: main-modules.php:1673 msgid "Here you can choose whether icon set below should be used." msgstr "Di sini Anda dapat memilih untuk menggunakan set ikon di bawah." #: main-modules.php:1676 main-modules.php:13867 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: main-modules.php:1682 msgid "Choose an icon to display with your blurb." msgstr "Pilih ikon untuk ditampilkan bersama blurb Anda." #: main-modules.php:1686 main-modules.php:8677 main-modules.php:8871 #: main-modules.php:8990 main-modules.php:10278 main-modules.php:12230 msgid "Icon Color" msgstr "Warna Ikon" #: main-modules.php:1688 msgid "Here you can define a custom color for your icon." msgstr "Di sini Anda dapat memilih warna kustom untuk ikon Anda." #: main-modules.php:1692 msgid "Circle Icon" msgstr "Ikon Lingkaran" #: main-modules.php:1703 msgid "" "Here you can choose whether icon set above should display within a circle." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan set ikon di atas di dalam " "lingkaran." #: main-modules.php:1707 main-modules.php:8301 msgid "Circle Color" msgstr "Warna Lingkaran" #: main-modules.php:1709 msgid "Here you can define a custom color for the icon circle." msgstr "Di sini Anda dapat memilih warna kustom untuk lingkaran ikon Anda." #: main-modules.php:1713 msgid "Show Circle Border" msgstr "Tampilkan Sempadan Lingkaran" #: main-modules.php:1723 msgid "Here you can choose whether if the icon circle border should display." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan sempadan pada lingkaran ikon." #: main-modules.php:1727 msgid "Circle Border Color" msgstr "Warna Sempadan Lingkaran" #: main-modules.php:1729 msgid "Here you can define a custom color for the icon circle border." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna kustom untuk sempadan lingkaran ikon Anda." #: main-modules.php:1740 msgid "Upload an image to display at the top of your blurb." msgstr "Unggah gambar untuk ditampilkan di bagian atas blurb Anda." #: main-modules.php:1743 msgid "Image Alt Text" msgstr "Teks Alternatif Gambar" #: main-modules.php:1746 msgid "Define the HTML ALT text for your image here." msgstr "Masukkan teks alternatif untuk gambar Anda di sini" #: main-modules.php:1750 msgid "Image/Icon Placement" msgstr "Penempatan Gambar/Ikon" #: main-modules.php:1754 msgid "Here you can choose where to place the icon." msgstr "Di sini Anda dapat memilih di mana untuk meletakkan ikon." #: main-modules.php:1757 msgid "Image/Icon Animation" msgstr "Animasi Gambar/Ikon" #: main-modules.php:1784 msgid "This will control how your blurb text is aligned." msgstr "Ini akan mengatur perataan teks blurb Anda." #: main-modules.php:1790 main-modules.php:4422 main-modules.php:5553 #: main-modules.php:6305 main-modules.php:6737 main-modules.php:8975 #: main-modules.php:10275 msgid "Input the main text content for your module here." msgstr "Masukkan konten teks utama untuk modul Anda di sini." #: main-modules.php:1801 msgid "Use Icon Font Size" msgstr "Gunakan Ukuran Huruf Ikon" #: main-modules.php:1814 msgid "Icon Font Size" msgstr "Ukuran Huruf Ikon" #: main-modules.php:2014 msgid "Tabs" msgstr "Tab" #: main-modules.php:2017 main-modules.php:2031 main-modules.php:2061 #: main-modules.php:2195 main-modules.php:2211 main-modules.php:2277 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: main-modules.php:2057 msgid "Tabs Controls" msgstr "Kontrol Tab" #: main-modules.php:2065 msgid "Active Tab" msgstr "Tab Aktif" #: main-modules.php:2069 msgid "Tabs Content" msgstr "Konten Tab" #: main-modules.php:2078 msgid "Active Tab Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Tab Aktif" #: main-modules.php:2084 msgid "Inactive Tab Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Tab Tak Aktif" #: main-modules.php:2205 msgid "New Tab" msgstr "Tab Baru" #: main-modules.php:2206 msgid "Tab Settings" msgstr "Pengaturan Tab" #: main-modules.php:2256 main-modules.php:11856 msgid "The title will be used within the tab button for this tab." msgstr "Judul ini akan digunakan pada tombol tab untuk tab ini." #: main-modules.php:2299 main-modules.php:2747 main-modules.php:14515 #: main-modules.php:14761 msgid "Slide" msgstr "Slide" #: main-modules.php:2361 main-modules.php:2829 main-modules.php:3458 #: main-modules.php:4809 main-modules.php:5215 main-modules.php:5463 #: main-modules.php:5682 main-modules.php:5706 main-modules.php:6161 #: main-modules.php:6655 main-modules.php:9157 main-modules.php:12789 #: main-modules.php:12818 main-modules.php:13166 main-modules.php:13749 #: main-modules.php:14827 main-modules.php:16735 msgid "Button" msgstr "Tombol" #: main-modules.php:2367 main-modules.php:2843 main-modules.php:3464 #: main-modules.php:14833 main-modules.php:16741 msgid "Slide Description" msgstr "Deskripsi Slide" #: main-modules.php:2371 main-modules.php:2839 main-modules.php:3468 #: main-modules.php:14837 main-modules.php:16745 msgid "Slide Title" msgstr "Judul Slide" #: main-modules.php:2375 main-modules.php:2847 main-modules.php:3472 #: main-modules.php:14841 main-modules.php:16749 msgid "Slide Button" msgstr "Tombol Slide" #: main-modules.php:2379 main-modules.php:3476 main-modules.php:14845 #: main-modules.php:16753 msgid "Slide Controllers" msgstr "Kontrol Slide" #: main-modules.php:2383 main-modules.php:3480 main-modules.php:14849 #: main-modules.php:16757 msgid "Slide Active Controller" msgstr "Kontrol Aktif Slide" #: main-modules.php:2387 main-modules.php:2851 main-modules.php:2920 #: main-modules.php:3484 main-modules.php:14853 main-modules.php:16761 msgid "Slide Image" msgstr "Gambar Slide" #: main-modules.php:2391 main-modules.php:3488 main-modules.php:14857 #: main-modules.php:16765 msgid "Slide Arrows" msgstr "Salindia Panah" #: main-modules.php:2410 main-modules.php:3535 main-modules.php:16812 msgid "Show Controls" msgstr "Salindia Panah" #: main-modules.php:2417 main-modules.php:3542 main-modules.php:16819 msgid "" "This setting will turn on and off the circle buttons at the bottom of the " "slider." msgstr "" "Pengaturan ini akan mengaktifkan dan menonaktifkan tombol lingkaran pada " "bagian bawah slider." #: main-modules.php:2440 main-modules.php:3786 main-modules.php:14906 #: main-modules.php:17063 msgid "Continue Automatic Slide on Hover" msgstr "Terus Otomatis Slide di Hover" #: main-modules.php:2448 main-modules.php:3794 main-modules.php:14914 #: main-modules.php:17071 msgid "" "Turning this on will allow automatic sliding to continue on mouse hover." msgstr "" "Jalan ini akan memungkinkan otomatis geser untuk melanjutkan mouse hover." #: main-modules.php:2451 main-modules.php:3662 main-modules.php:13972 #: main-modules.php:14917 main-modules.php:16939 msgid "Use Parallax effect" msgstr "Gunakan efek Parallax" #: main-modules.php:2463 main-modules.php:3675 main-modules.php:16952 msgid "" "Enabling this option will give your background images a fixed position as " "you scroll." msgstr "" "Mengaktifkan opsi ini akan membuat posisi gambar latar belakang Anda tetap " "sama saat Anda menggulung layar." #: main-modules.php:2466 main-modules.php:3678 main-modules.php:13985 #: main-modules.php:14930 main-modules.php:16955 msgid "Parallax method" msgstr "Metode Paralaks" #: main-modules.php:2474 main-modules.php:3686 main-modules.php:13993 #: main-modules.php:14938 main-modules.php:16963 #: main-structure-elements.php:207 msgid "Define the method, used for the parallax effect." msgstr "Pilih metode untuk efek paralaks." #: main-modules.php:2477 main-modules.php:3729 main-modules.php:14941 #: main-modules.php:17006 msgid "Remove Inner Shadow" msgstr "Hilangkan Bayangan Dalam Objek" #: main-modules.php:2486 main-modules.php:2887 main-modules.php:3738 #: main-modules.php:14950 main-modules.php:17015 msgid "Background Image Position" msgstr "Latar Belakang Gambar Posisi" #: main-modules.php:2491 main-modules.php:2893 main-modules.php:3743 #: main-modules.php:14955 main-modules.php:17020 msgid "Top Left" msgstr "Kiri Atas" #: main-modules.php:2492 main-modules.php:2894 main-modules.php:3744 #: main-modules.php:14956 main-modules.php:17021 msgid "Top Center" msgstr "Atas Pusat" #: main-modules.php:2493 main-modules.php:2895 main-modules.php:3745 #: main-modules.php:14957 main-modules.php:17022 msgid "Top Right" msgstr "Atas Kanan" #: main-modules.php:2494 main-modules.php:2896 main-modules.php:3746 #: main-modules.php:14958 main-modules.php:17023 msgid "Center Right" msgstr "Center Benar" #: main-modules.php:2495 main-modules.php:2897 main-modules.php:3747 #: main-modules.php:14959 main-modules.php:17024 msgid "Center Left" msgstr "Pusat Kiri" #: main-modules.php:2496 main-modules.php:2898 main-modules.php:3748 #: main-modules.php:14960 main-modules.php:17025 msgid "Bottom Left" msgstr "Bawah Kiri" #: main-modules.php:2497 main-modules.php:2899 main-modules.php:3749 #: main-modules.php:14961 main-modules.php:17026 msgid "Bottom Center" msgstr "Bawah Pusat" #: main-modules.php:2498 main-modules.php:2900 main-modules.php:3750 #: main-modules.php:14962 main-modules.php:17027 msgid "Bottom Right" msgstr "Di Kanan Bawah" #: main-modules.php:2503 main-modules.php:2904 main-modules.php:3755 #: main-modules.php:14967 main-modules.php:17032 msgid "Background Image Size" msgstr "Latar Belakang Gambar Ukuran" #: main-modules.php:2508 main-modules.php:2910 main-modules.php:3760 #: main-modules.php:14972 main-modules.php:17037 msgid "Fit" msgstr "Cocok" #: main-modules.php:2509 main-modules.php:2911 main-modules.php:3761 #: main-modules.php:14973 main-modules.php:17038 msgid "Actual Size" msgstr "Sebenarnya Ukuran" #: main-modules.php:2514 main-modules.php:3797 main-modules.php:14978 #: main-modules.php:17074 msgid "Top Padding" msgstr "Padding Atas" #: main-modules.php:2522 main-modules.php:3805 main-modules.php:14986 #: main-modules.php:17082 msgid "Bottom Padding" msgstr "Padding Bawah" #: main-modules.php:2530 main-modules.php:3813 main-modules.php:15006 #: main-modules.php:17090 msgid "Hide Content On Mobile" msgstr "Sembunyikan Konten pada Versi Seluler" #: main-modules.php:2540 main-modules.php:3823 main-modules.php:15016 #: main-modules.php:17100 msgid "Hide CTA On Mobile" msgstr "Sembunyikan CTA pada Versi Seluler" #: main-modules.php:2550 main-modules.php:15026 msgid "Show Image / Video On Mobile" msgstr "Tampilkan Gambar/Video pada Versi Seluler" #: main-modules.php:2792 msgid "New Slide" msgstr "Slide Baru" #: main-modules.php:2793 msgid "Slide Settings" msgstr "Pengaturan Slide" #: main-modules.php:2860 msgid "Heading" msgstr "Heading" #: main-modules.php:2863 msgid "Define the title text for your slide." msgstr "Tentukan teks judul untuk slide Anda." #: main-modules.php:2866 main-modules.php:3558 main-modules.php:5320 #: main-modules.php:5508 main-modules.php:5734 main-modules.php:6260 #: main-modules.php:16835 msgid "Button Text" msgstr "Teks Tombol" #: main-modules.php:2869 msgid "Define the text for the slide button" msgstr "Tentukan teks untuk tombol slide" #: main-modules.php:2872 main-modules.php:5314 main-modules.php:5492 #: main-modules.php:5718 msgid "Button URL" msgstr "URL Tombol" #: main-modules.php:2875 msgid "Input a destination URL for the slide button." msgstr "Masukkan URL tujuan untuk tombol slide." #: main-modules.php:2884 main-structure-elements.php:111 msgid "" "If defined, this image will be used as the background for this module. To " "remove a background image, simply delete the URL from the settings field." msgstr "" "Jika dipilih, maka gambar ini akan digunakan sebagai latar belakang untuk " "modul ini. Untuk menghapus gambar latar belakang, hapus URL dari bidang " "pengaturan." #: main-modules.php:2909 msgid "Cover" msgstr "Cover" #: main-modules.php:2917 main-modules.php:3610 main-modules.php:14445 #: main-modules.php:16887 msgid "Use the color picker to choose a background color for this module." msgstr "" "Gunakan pemilih warna untuk memilih warna latar belakang untuk modul ini." #: main-modules.php:2924 msgid "Choose a Slide Image" msgstr "Pilih Gambar Slide" #: main-modules.php:2925 msgid "Set As Slide Image" msgstr "Tinggi Gambar" #: main-modules.php:2926 msgid "" "If defined, this slide image will appear to the left of your slide text. " "Upload an image, or leave blank for a text-only slide." msgstr "" "Jika dipilih, gambar slide ini akan tampil di sebelah kiri teks slide Anda. " "Unggah gambar, atau biarkan kosong untuk slide yang hanya berisi teks." #: main-modules.php:2929 main-modules.php:3689 main-modules.php:16966 msgid "Use Background Overlay" msgstr "Gunakan Lapisan Atas Latar Belakang" #: main-modules.php:2934 main-modules.php:2954 main-modules.php:3529 #: main-modules.php:3549 main-modules.php:3601 main-modules.php:3636 #: main-modules.php:3693 main-modules.php:3714 main-modules.php:16806 #: main-modules.php:16826 main-modules.php:16878 main-modules.php:16913 #: main-modules.php:16970 main-modules.php:16991 msgid "yes" msgstr "ya" #: main-modules.php:2939 main-modules.php:3699 main-modules.php:16976 msgid "" "When enabled, a custom overlay color will be added above your background " "image and behind your slider content." msgstr "" "Ketika aktif, warna lapisan atas khusus akan ditambahkan di atas gambar " "latar belakang dan di belakang konten panel geser." #: main-modules.php:2942 main-modules.php:3702 main-modules.php:13968 #: main-modules.php:16979 msgid "Background Overlay Color" msgstr "Warna Overlay Latar Belakang" #: main-modules.php:2946 main-modules.php:3706 main-modules.php:16983 msgid "Use the color picker to choose a color for the background overlay." msgstr "" "Gunakan pemilih warna untuk memilih warna untuk lapisan atas latar belakang." #: main-modules.php:2949 main-modules.php:3709 main-modules.php:16986 msgid "Use Text Overlay" msgstr "Gunakan Lapisan Atas Teks" #: main-modules.php:2959 main-modules.php:3719 main-modules.php:16996 msgid "" "When enabled, a background color is added behind the slider text to make it " "more readable atop background images." msgstr "" "Ketika aktif, warna latar belakang ditambahkan di belakang teks panel geser " "agar lebih mudah dibaca di atas gambar latar belakang." #: main-modules.php:2962 main-modules.php:3722 main-modules.php:16999 msgid "Text Overlay Color" msgstr "Warna Lapisan Atas Teks" #: main-modules.php:2966 main-modules.php:3726 main-modules.php:17003 msgid "Use the color picker to choose a color for the text overlay." msgstr "Gunakan pemilih warna untuk memilih warna teks lapisan atas." #: main-modules.php:2969 msgid "Slide Image Vertical Alignment" msgstr "Perataan Vertikal Gambar Slide" #: main-modules.php:2976 msgid "" "This setting determines the vertical alignment of your slide image. Your " "image can either be vertically centered, or aligned to the bottom of your " "slide." msgstr "" "Pengaturan ini menentukan perataan vertikal dari gambar slide Anda. Gambar " "Anda dapat dibuat rata tengah secara vertikal, atau diratakan di bagian " "bawah slide Anda." #: main-modules.php:2979 msgid "Slide Video" msgstr "Video Slide" #: main-modules.php:2982 msgid "" "If defined, this video will appear to the left of your slide text. Enter " "youtube or vimeo page url, or leave blank for a text-only slide." msgstr "" "Jika dipilih, video ini akan tampil di sebelah kiri teks slide Anda. " "Masukkan URL halaman Youtube atau Vimeo, atau biarkan kosong untuk slide " "yang hanya berisi teks." #: main-modules.php:2988 msgid "" "If you have a slide image defined, input your HTML ALT text for the image " "here." msgstr "" "Apabila Anda memiliki gambar slide yang ditentukan, masukkan teks alternatif " "untuk gambar Anda di sini." #: main-modules.php:2998 main-modules.php:3629 main-modules.php:16906 msgid "" "Here you can choose whether your text is light or dark. If you have a slide " "with a dark background, then choose light text. If you have a light " "background, then use dark text." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna teks yang terang atau gelap. Apabila Anda " "memiliki slide dengan latar belakang gelap, maka pilihlah warna teks terang. " "Apabila Anda memiliki latar belakang terang, gunakan warna teks gelap." #: main-modules.php:3001 main-structure-elements.php:134 #: main-structure-elements.php:1089 msgid "Background Video MP4" msgstr "Video Latar Belakang .MP4" #: main-modules.php:3006 main-structure-elements.php:139 #: main-structure-elements.php:1094 msgid "Choose a Background Video MP4 File" msgstr "Atur sebagai Video Latar Belakang" #: main-modules.php:3007 main-modules.php:3017 main-structure-elements.php:140 #: main-structure-elements.php:150 main-structure-elements.php:1095 #: main-structure-elements.php:1105 msgid "Set As Background Video" msgstr "Atur sebagai Video Latar Belakang" #: main-modules.php:3008 main-structure-elements.php:141 msgid "" "All videos should be uploaded in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum " "compatibility in all browsers. Upload the .MP4 version here. Important " "Note: Video backgrounds are disabled from mobile devices. Instead, your " "background image will be used. For this reason, you should define both a " "background image and a background video to ensure best results." msgstr "" "Semua video harus diunggah dalam format .MP4 dan .WEBM untuk memastikan " "kompatibilitas maksimum di semua browser. Unggah versi .MP4 di sini. Catatan " "Penting: Latar belakang video dinonaktifkan untuk perangkat seluler. Gambar " "latar belakang Anda akan digunakan. Untuk alasan ini, Anda harus memilih " "gambar latar belakang dan video latar belakang untuk memastikan hasil yang " "terbaik." #: main-modules.php:3011 main-structure-elements.php:144 #: main-structure-elements.php:1099 msgid "Background Video Webm" msgstr "Video Latar Belakang .WEBM" #: main-modules.php:3016 main-structure-elements.php:149 #: main-structure-elements.php:1104 msgid "Choose a Background Video WEBM File" msgstr "Pilih Berkas Video .WEBM untuk Latar Belakang" #: main-modules.php:3018 main-structure-elements.php:151 msgid "" "All videos should be uploaded in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum " "compatibility in all browsers. Upload the .WEBM version here. Important " "Note: Video backgrounds are disabled from mobile devices. Instead, your " "background image will be used. For this reason, you should define both a " "background image and a background video to ensure best results." msgstr "" "Semua video harus diunggah dalam format .MP4 dan .WEBM untuk memastikan " "kompatibilitas maksimum di semua browser. Unggah versi .WEBM di sini. " "Catatan Penting: Latar belakang video dinonaktifkan untuk perangkat seluler. " "Gambar latar belakang Anda akan digunakan. Untuk alasan ini, Anda harus " "memilih gambar latar belakang dan video latar belakang untuk memastikan " "hasil yang terbaik." #: main-modules.php:3021 main-structure-elements.php:154 #: main-structure-elements.php:1109 msgid "Background Video Width" msgstr "Lebar Video Latar Belakang" #: main-modules.php:3024 main-structure-elements.php:157 msgid "" "In order for videos to be sized correctly, you must input the exact width " "(in pixels) of your video here." msgstr "" "Agar ukuran video benar, Anda harus memasukkan lebar video yang tepat (dalam " "pixel) di sini." #: main-modules.php:3027 main-structure-elements.php:160 #: main-structure-elements.php:1115 msgid "Background Video Height" msgstr "Tinggi Video Latar Belakang" #: main-modules.php:3030 main-structure-elements.php:163 msgid "" "In order for videos to be sized correctly, you must input the exact height " "(in pixels) of your video here." msgstr "" "Agar ukuran video benar, Anda harus memasukkan tinggi video yang tepat " "(dalam pixel) di sini." #: main-modules.php:3033 main-structure-elements.php:166 #: main-structure-elements.php:1121 msgid "Pause Video" msgstr "Tunda Video" #: main-modules.php:3040 main-structure-elements.php:173 msgid "Allow video to be paused by other players when they begin playing" msgstr "Izinkan video ditunda saat pemutar lain mulai berjalan" #: main-modules.php:3046 msgid "Input your main slide text content here." msgstr "Masukkan konten teks slide utama Anda di sini." #: main-modules.php:3049 main-modules.php:3855 main-modules.php:17132 msgid "Arrows Custom Color" msgstr "Warna Kustom Panah" #: main-modules.php:3055 main-modules.php:3861 main-modules.php:17138 msgid "Dot Nav Custom Color" msgstr "Warna Kustom Dot Nav" #: main-modules.php:3063 msgid "" "This will change the label of the slide in the builder for easy " "identification." msgstr "" "Ini akan mengubah label dari slide dalam pembangun untuk mudah dikenali." #: main-modules.php:3066 main-modules.php:3843 main-modules.php:17120 msgid "Text Overlay Border Radius" msgstr "Radius Tepi Lapisan Atas Teks" #: main-modules.php:3347 msgid "Post Slider" msgstr "Panel Geser Pos" #: main-modules.php:3440 main-modules.php:7020 main-modules.php:7399 #: main-modules.php:10496 main-modules.php:12363 main-modules.php:12376 #: main-modules.php:13107 main-modules.php:15238 main-modules.php:15274 #: main-modules.php:16256 main-modules.php:16717 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: main-modules.php:3497 main-modules.php:7070 main-modules.php:7475 #: main-modules.php:10552 main-modules.php:11186 main-modules.php:15321 #: main-modules.php:16774 msgid "Posts Number" msgstr "Jumlah Postingan" #: main-modules.php:3500 main-modules.php:16777 msgid "Choose how many posts you would like to display in the slider." msgstr "Pilih berapa banyak pos yang ingin ditampilkan dalam panel geser." #: main-modules.php:3503 main-modules.php:7076 main-modules.php:7481 #: main-modules.php:10558 main-modules.php:11192 main-modules.php:15315 #: main-modules.php:16780 msgid "Include Categories" msgstr "Sertakan Kategori" #: main-modules.php:3509 main-modules.php:16786 msgid "Choose which categories you would like to include in the slider." msgstr "Pilih kategori mana yang ingin disertakan dalam panel geser." #: main-modules.php:3512 main-modules.php:11218 main-modules.php:16789 msgid "Order By" msgstr "Urut Berdasarkan" #: main-modules.php:3516 main-modules.php:16793 msgid "Date: new to old" msgstr "Tanggal: baru ke lama" #: main-modules.php:3517 main-modules.php:16794 msgid "Date: old to new" msgstr "Tanggal: lama ke baru" #: main-modules.php:3518 main-modules.php:16795 msgid "Title: a-z" msgstr "Judul: a-z" #: main-modules.php:3519 main-modules.php:16796 msgid "Title: z-a" msgstr "Judul: z-a" #: main-modules.php:3520 main-modules.php:16797 msgid "Random" msgstr "Acak" #: main-modules.php:3522 main-modules.php:16799 msgid "Here you can adjust the order in which posts are displayed." msgstr "Di sini Anda dapat menyesuaikan urutan tampilan pos." #: main-modules.php:3545 main-modules.php:16822 msgid "Show Read More Button" msgstr "Tampilkan Tombol Baca Selengkapnya" #: main-modules.php:3555 main-modules.php:16832 msgid "This setting will turn on and off the read more button." msgstr "" "Pengaturan ini akan mengaktifkan dan menonaktifkan tombol baca selengkapnya " "(read more)." #: main-modules.php:3562 msgid "" "Define the text which will be displayed on \"Read More\" button. leave blank " "for default ( Read More )" msgstr "Tentukan teks yang akan tampil pada tombol \\\"Read More\\\"." #: main-modules.php:3565 main-modules.php:16842 msgid "Content Display" msgstr "Tampilan Konten" #: main-modules.php:3569 main-modules.php:10587 main-modules.php:16846 msgid "Show Excerpt" msgstr "Tampilkan Kutipan" #: main-modules.php:3570 main-modules.php:10588 main-modules.php:16847 msgid "Show Content" msgstr "Tampilkan Konten" #: main-modules.php:3576 main-modules.php:16853 msgid "" "Showing the full content will not truncate your posts in the slider. Showing " "the excerpt will only display excerpt text." msgstr "" "Menampilkan isi penuh tidak akan memotong pos di panel geser. Menampilkan " "kutipan hanya akan menampilkan teks kutipan." #: main-modules.php:3579 main-modules.php:16856 msgid "Use Post Excerpt if Defined" msgstr "Gunakan Kutipan Pos jika Ditetapkan" #: main-modules.php:3587 main-modules.php:16864 msgid "" "Disable this option if you want to ignore manually defined excerpts and " "always generate it automatically." msgstr "" "Nonaktifkan opsi ini jika Anda ingin mengabaikan kutipan yang telah " "ditetapkan secara manual dan selalu dihasilkan secara otomatis." #: main-modules.php:3590 main-modules.php:16867 msgid "Automatic Excerpt Length" msgstr "Panjang Kutipan Otomatis" #: main-modules.php:3594 main-modules.php:16871 msgid "" "Define the length of automatically generated excerpts. Leave blank for " "default ( 270 ) " msgstr "" "Tentukan panjang kutipan yang dihasilkan otomatis. Kosongkan untuk " "menggunakan bawaan (270) " #: main-modules.php:3597 main-modules.php:16874 msgid "Show Post Meta" msgstr "Tampilkan Meta Pos" #: main-modules.php:3604 main-modules.php:16881 msgid "This setting will turn on and off the meta section." msgstr "Pengaturan ini akan mengaktifkan dan menonaktifkan bagian meta." #: main-modules.php:3617 main-modules.php:16894 msgid "Choose a Background" msgstr "Pilih Latar Belakang" #: main-modules.php:3619 main-modules.php:16896 msgid "" "Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to " "use as the background for the slider." msgstr "" "Unggah gambar yang diinginkan, atau tulis URL gambar yang ingin digunakan " "sebagai latar belakang panel geser." #: main-modules.php:3632 main-modules.php:10573 main-modules.php:12471 #: main-modules.php:16350 main-modules.php:16909 msgid "Show Featured Image" msgstr "Tampilkan Gambar Utama" #: main-modules.php:3642 main-modules.php:16919 msgid "This setting will turn on and off the featured image in the slider." msgstr "" "Pengaturan ini akan mengaktifkan dan menonaktifkan gambar yang tampil di " "panel geser." #: main-modules.php:3645 main-modules.php:16922 msgid "Image Placement" msgstr "Penempatan Gambar" #: main-modules.php:3649 main-modules.php:16926 msgid "Background" msgstr "Latar Belakang" #: main-modules.php:3659 main-modules.php:16936 msgid "Select how you would like to display the featured image in slides" msgstr "Memilih bagaimana Anda ingin menampilkan gambar di salindia" #: main-modules.php:3833 main-modules.php:17110 msgid "Show Image On Mobile" msgstr "Tampilkan Gambar pada Ponsel" #: main-modules.php:4163 main-modules.php:10954 main-modules.php:17440 msgid "by %s" msgstr "oleh %s" #: main-modules.php:4164 main-modules.php:10964 main-modules.php:17441 msgid "%s" msgstr "%s" #: main-modules.php:4248 msgid "Testimonial" msgstr "Testimonial" #: main-modules.php:4309 msgid "Testimonial Portrait" msgstr "Foto pada Testimonial" #: main-modules.php:4313 msgid "Testimonial Description" msgstr "Deskripsi Testimonial" #: main-modules.php:4317 msgid "Testimonial Author" msgstr "Penulis Testimonial" #: main-modules.php:4321 msgid "Testimonial Meta" msgstr "Meta Testimonial" #: main-modules.php:4330 msgid "Author Name" msgstr "Nama Penulis" #: main-modules.php:4333 msgid "Input the name of the testimonial author." msgstr "Masukkan nama penulis testimonial." #: main-modules.php:4336 msgid "Job Title" msgstr "Jabatan" #: main-modules.php:4339 msgid "Input the job title." msgstr "Masukkan jabatan." #: main-modules.php:4342 msgid "Company Name" msgstr "Nama Perusahaan" #: main-modules.php:4345 msgid "Input the name of the company." msgstr "Masukkan nama perusahaan." #: main-modules.php:4348 msgid "Author/Company URL" msgstr "URL Penulis/Perusahaan" #: main-modules.php:4351 msgid "Input the website of the author or leave blank for no link." msgstr "Masukkan situs web penulis atau biarkan kosong jika tak ada tautan." #: main-modules.php:4354 msgid "URLs Open" msgstr "Buka URLs" #: main-modules.php:4361 msgid "Choose whether or not the URL should open in a new window." msgstr "Tentukan apakah URL dibuka di jendela baru atau tidak." #: main-modules.php:4364 msgid "Portrait Image URL" msgstr "URL Gambar Profil" #: main-modules.php:4373 msgid "Quote Icon" msgstr "Ikon Kutip" #: main-modules.php:4377 msgid "Visible" msgstr "Tampak" #: main-modules.php:4378 msgid "Hidden" msgstr "Tersembunyi" #: main-modules.php:4380 msgid "Choose whether or not the quote icon should be visible." msgstr "Tentukan apakah ikon kutip ditampilkan atau tidak." #: main-modules.php:4383 main-modules.php:5514 main-modules.php:6266 #: main-modules.php:6698 main-modules.php:11534 msgid "Use Background Color" msgstr "Gunakan Warna Latar" #: main-modules.php:4393 main-modules.php:5524 main-modules.php:6276 #: main-modules.php:6708 main-modules.php:11544 msgid "" "Here you can choose whether background color setting below should be used or " "not." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan apakah pengaturan warna latar belakang di " "bawah harus digunakan atau tidak." #: main-modules.php:4398 main-modules.php:5530 msgid "Here you can define a custom background color for your CTA." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna latar belakang kustom untuk tombol aksi " "Anda." #: main-modules.php:4416 main-modules.php:5547 msgid "This will adjust the alignment of the module text." msgstr "Ini akan mengatur perataan untuk teks modul." #: main-modules.php:4425 msgid "Quote Icon Color" msgstr "Warna Ikon Kutipan" #: main-modules.php:4431 msgid "Portrait Border Radius" msgstr "Radius Garis Tepi Foto" #: main-modules.php:4437 msgid "Portrait Width" msgstr "Lebar Foto" #: main-modules.php:4448 msgid "Portrait Height" msgstr "Tinggi Foto" #: main-modules.php:4645 msgid "Pricing Tables" msgstr "Tabel Harga" #: main-modules.php:4649 main-modules.php:5118 msgid "Pricing Table" msgstr "Tabel Harga" #: main-modules.php:4679 main-modules.php:5225 msgid "Pricing Heading" msgstr "Subkepala Tabel Harga" #: main-modules.php:4683 main-modules.php:5229 msgid "Pricing Title" msgstr "Judul Tabel Harga" #: main-modules.php:4687 main-modules.php:5233 msgid "Pricing Subtitle" msgstr "Subjudul Harga" #: main-modules.php:4691 main-modules.php:5237 msgid "Pricing Top" msgstr "Atas Tabel Harga" #: main-modules.php:4695 main-modules.php:4758 main-modules.php:5178 #: main-modules.php:5241 main-modules.php:5308 main-modules.php:11116 #: main-modules.php:11156 msgid "Price" msgstr "Harga" #: main-modules.php:4699 main-modules.php:5245 main-modules.php:5296 msgid "Currency" msgstr "Mata Uang" #: main-modules.php:4703 main-modules.php:5249 msgid "Frequency" msgstr "Frekuensi" #: main-modules.php:4707 main-modules.php:5253 msgid "Pricing Content" msgstr "Konten Tabel Harga" #: main-modules.php:4711 main-modules.php:5257 msgid "Pricing Item" msgstr "Harga Item" #: main-modules.php:4715 main-modules.php:5261 msgid "Excluded Item" msgstr "Item Dikecualikan" #: main-modules.php:4719 main-modules.php:5265 msgid "Pricing Button" msgstr "Tombol pada Tabel Harga" #: main-modules.php:4723 msgid "Featured Table" msgstr "Tabel Utama" #: main-modules.php:4740 main-modules.php:5159 msgid "Subheader" msgstr "Subkepala" #: main-modules.php:4752 main-modules.php:5172 msgid "Currency & Frequency" msgstr "Mata uang & Frekuensi" #: main-modules.php:4818 msgid "Featured Table Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Tabel Utama" #: main-modules.php:4825 msgid "Table Header Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Kepala Tabel" #: main-modules.php:4831 msgid "Featured Table Header Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Kepala Tabel Utama" #: main-modules.php:4838 msgid "Featured Table Header Text Color" msgstr "Warna Teks pada Kepala Tabel Utama" #: main-modules.php:4845 msgid "Featured Table Subheader Text Color" msgstr "Warna Teks pada Subkepala Tabel Utama" #: main-modules.php:4852 msgid "Featured Table Price Color" msgstr "Warna Harga pada Tabel Utama" #: main-modules.php:4859 msgid "Featured Table Body Text Color" msgstr "Warna Teks pada Body Tabel Utama" #: main-modules.php:4866 msgid "Show Bullet" msgstr "Tampilkan Dot" #: main-modules.php:4879 msgid "Bullet Color" msgstr "Warna Dot" #: main-modules.php:4886 msgid "Featured Table Bullet Color" msgstr "Warna Dot pada Tabel Utama" #: main-modules.php:4893 msgid "Remove Featured Table Drop Shadow" msgstr "Hilangkan Bayangan pada Tabel Utama" #: main-modules.php:4904 msgid "Center List Items" msgstr "Rata Tengah untuk Item Daftar" #: main-modules.php:5140 msgid "New Pricing Table" msgstr "Tabel Harga Baru" #: main-modules.php:5141 msgid "Pricing Table Settings" msgstr "Pengaturan UmumPengaturan Tabel Harga" #: main-modules.php:5274 msgid "Make This Table Featured" msgstr "Jadikan Tabel ini Unggulan" #: main-modules.php:5281 msgid "Featuring a table will make it stand out from the rest." msgstr "Tabel Unggulan akan ditampilkan menonjol dari yang lainnya." #: main-modules.php:5287 msgid "Define a title for the pricing table." msgstr "Masukkan judul untuk tabel harga." #: main-modules.php:5290 main-modules.php:13790 msgid "Subtitle" msgstr "Subjudul" #: main-modules.php:5293 msgid "Define a sub title for the table if desired." msgstr "Masukkan subjudul untuk tabel apabila diinginkan." #: main-modules.php:5299 msgid "Input your desired currency symbol here." msgstr "Masukkan simbol mata uang yang Anda inginkan di sini." #: main-modules.php:5302 msgid "Per" msgstr "Per" #: main-modules.php:5305 msgid "" "If your pricing is subscription based, input the subscription payment cycle " "here." msgstr "" "Apabila harga Anda didasarkan pada paket berlangganan, masukkan siklus " "pembayaran paket berlangganan di sini." #: main-modules.php:5311 msgid "Input the value of the product here." msgstr "Masukkan nilai produk di sini." #: main-modules.php:5317 msgid "Input the destination URL for the signup button." msgstr "Masukkan URL tujuan untuk tombol daftar." #: main-modules.php:5323 msgid "Adjust the text used from the signup button." msgstr "Atur teks yang digunakan untuk tombol daftar." #: main-modules.php:5331 msgid "" "Input a list of features that are/are not included in the product. Separate " "items on a new line, and begin with either a + or - symbol: " msgstr "" "Masukkan daftar fitur yang disertakan/tidak disertakan dalam produk. " "Pisahkan item dengan baris baru, dan mulai dengan simbol + atau -" #: main-modules.php:5332 msgid "Included option" msgstr "Opsi yang disertakan" #: main-modules.php:5333 msgid "Excluded option" msgstr "Opsi yang tidak disertakan" #: main-modules.php:5406 msgid "Call To Action" msgstr "Tombol Aksi" #: main-modules.php:5469 msgid "Promo Description" msgstr "Deskripsi" #: main-modules.php:5473 msgid "Promo Button" msgstr "Tombol" #: main-modules.php:5477 msgid "Promo Title" msgstr "Judul Promo" #: main-modules.php:5489 msgid "Input your value to action title here." msgstr "Masukkan judul tombol aksi Anda di sini." #: main-modules.php:5495 msgid "Input the destination URL for your CTA button." msgstr "Masukkan URL tujuan dari tombol aksi Anda." #: main-modules.php:5511 msgid "Input your desired button text, or leave blank for no button." msgstr "" "Masukkan teks tombol yang Anda inginkan, atau biarkan kosong untuk tak ada " "tombol." #: main-modules.php:5721 msgid "Input the destination URL for your button." msgstr "Masukkan URL tujuan untuk tombol." #: main-modules.php:5737 msgid "Input your desired button text." msgstr "Masukkan tombol teks yang diinginkan." #: main-modules.php:5740 msgid "Button alignment" msgstr "" #: main-modules.php:5748 msgid "Here you can define the alignemnt of Button" msgstr "" #: main-modules.php:5839 main-modules.php:5928 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: main-modules.php:5891 msgid "Audio Cover Art" msgstr "Gambar Audio" #: main-modules.php:5895 msgid "Audio Content" msgstr "Konten Audio" #: main-modules.php:5899 msgid "Audio Title" msgstr "Judul Audio" #: main-modules.php:5903 msgid "Audio Meta" msgstr "Meta Audio" #: main-modules.php:5907 msgid "Player Buttons" msgstr "Tombol Pemutar" #: main-modules.php:5911 msgid "Player Timer" msgstr "Pewaktu Pemutar" #: main-modules.php:5915 msgid "Player Sliders" msgstr "Panel Geser Pemutar" #: main-modules.php:5919 msgid "Player Sliders Current" msgstr "Pemutar Panel Geser Saat Ini" #: main-modules.php:5932 msgid "Upload an audio file" msgstr "Unggah berkas audio" #: main-modules.php:5933 msgid "Choose an Audio file" msgstr "Pilih berkas audio" #: main-modules.php:5934 msgid "Set As Audio for the module" msgstr "Atur sebagai Audio untuk modul ini" #: main-modules.php:5935 msgid "" "Define the audio file for use in the module. To remove an audio file from " "the module, simply delete the URL from the settings field." msgstr "" "Pilih berkas audio untuk digunakan dalam modul. Untuk menghilangkan berkas " "audio dari modul, hapus URL dari bidang pengaturan." #: main-modules.php:5941 msgid "Define a title." msgstr "Tentukan judul." #: main-modules.php:5944 msgid "Artist Name" msgstr "Nama Artis" #: main-modules.php:5947 msgid "Define an artist name." msgstr "Masukkan nama artis." #: main-modules.php:5950 msgid "Album name" msgstr "Nama Album" #: main-modules.php:5953 msgid "Define an album name." msgstr "Masukkan nama album" #: main-modules.php:5956 msgid "Cover Art Image URL" msgstr "URL Gambar Sampul" #: main-modules.php:5967 main-modules.php:6281 main-modules.php:6713 #: main-structure-elements.php:130 msgid "" "Define a custom background color for your module, or leave blank to use the " "default color." msgstr "" "Pilih warna latar belakang kustom untuk modul Anda, atau biarkan kosong " "untuk menggunakan warna default." #: main-modules.php:6100 msgid "Email Optin" msgstr "Optin Email" #: main-modules.php:6128 msgid "Subscribe" msgstr "Langgan" #: main-modules.php:6167 msgid "Newsletter Description" msgstr "Deskripsi Buletin" #: main-modules.php:6171 msgid "Newsletter Form" msgstr "Formulir Buletin" #: main-modules.php:6175 msgid "Newsletter Fields" msgstr "Bidang Buletin" #: main-modules.php:6179 msgid "Newsletter Button" msgstr "Tombol Buletin" #: main-modules.php:6186 msgid "Select the list" msgstr "Pilih daftar" #: main-modules.php:6207 msgid "Service Provider" msgstr "Penyedia Layanan" #: main-modules.php:6211 msgid "MailChimp" msgstr "MailChimp" #: main-modules.php:6212 msgid "FeedBurner" msgstr "FeedBurner" #: main-modules.php:6213 msgid "Aweber" msgstr "Aweber" #: main-modules.php:6220 msgid "Here you can choose a service provider." msgstr "Di sini Anda dapat memilih penyedia layanan." #: main-modules.php:6223 msgid "Feed Title" msgstr "Judul Feed" #: main-modules.php:6230 msgid "MailChimp lists" msgstr "Daftar MailChimp" #: main-modules.php:6235 msgid "" "Here you can choose MailChimp list to add customers to. If you don't see any " "lists here, you need to make sure MailChimp API key is set in %1$s and you " "have at least one list on a MailChimp account. If you added new list, but it " "doesn't appear here, activate 'Regenerate MailChimp Lists' option in %1$s." "%2$s" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih daftar MailChimp untuk ditambahkan pelanggan ke " "dalamnya. Jika Anda tidak melihat daftar apa pun, pastikan MailChimp API key " "diatur dalam %1$s dan Anda memiliki setidaknya satu daftar pada akun " "MailChimp. Jika Anda menambahkan daftar baru tetapi tidak muncul di sini, " "aktifkan opsi 'Regenerate MailChimp Lists' di %1$s.%2$s" #: main-modules.php:6236 main-modules.php:6248 msgid "Divi Plugin Options" msgstr "Opsi Plugin Divi" #: main-modules.php:6236 main-modules.php:6248 msgid "ePanel" msgstr "ePanel" #: main-modules.php:6237 main-modules.php:6249 msgid "Don't forget to disable it once the list has been regenerated." msgstr "Jangan lupa untuk menonaktifkannya setelah daftar dihasilkan ulang." #: main-modules.php:6242 msgid "Aweber lists" msgstr "Daftar Aweber" #: main-modules.php:6247 msgid "" "Here you can choose Aweber list to add customers to. If you don't see any " "lists here, you need to make sure Aweber is set up properly in %1$s and you " "have at least one list on a Aweber account. If you added new list, but it " "doesn't appear here, activate 'Regenerate Aweber Lists' option in %1$s.%2$s" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih daftar Aweber untuk ditambahkan pelanggan ke " "dalamnya. Jika Anda tidak melihat daftar apa pun, pastikan Aweber sudah " "diatur dengan benar di %1$s dan Anda memiliki setidaknya satu daftar pada " "akun Aweber. Jika Anda menambahkan daftar baru tetapi tidak muncul di sini, " "aktifkan opsi 'Regenerate Aweber Lists' di %1$s.%2$s" #: main-modules.php:6257 msgid "Choose a title of your signup box." msgstr "Tentukan judul untuk kotak pendaftaran Anda." #: main-modules.php:6263 msgid "Here you can change the text used for the signup button." msgstr "" "Di sini Anda dapat mengubah teks yang digunakan untuk tombol pendaftaran." #: main-modules.php:6299 main-modules.php:6731 msgid "Here you can adjust the alignment of your text." msgstr "Di sini Anda dapat menyesuaikan perataan teks Anda" #: main-modules.php:6308 main-modules.php:6740 msgid "Form Field Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang pada Bidang Formulir" #: main-modules.php:6314 main-modules.php:6746 msgid "Form Field Text Color" msgstr "Warna Teks pada Bidang Formulir" #: main-modules.php:6320 main-modules.php:6752 msgid "Focus Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Saat Fokus" #: main-modules.php:6326 main-modules.php:6758 msgid "Focus Text Color" msgstr "Warna Teks Saat Fokus" #: main-modules.php:6332 main-modules.php:6764 msgid "Use Focus Border Color" msgstr "Gunakan Warna Garis Tepi Saat Fokus" #: main-modules.php:6345 main-modules.php:6777 msgid "Focus Border Color" msgstr "Warna Garis Tepi Saat Fokus" #: main-modules.php:6468 msgid "First Name" msgstr "Nama Depan" #: main-modules.php:6469 msgid "Last Name" msgstr "Nama Belakang" #: main-modules.php:6470 main-modules.php:9302 msgid "Email Address" msgstr "Alamat Surel" #: main-modules.php:6537 main-modules.php:9301 main-modules.php:10203 msgid "Name" msgstr "Nama" #: main-modules.php:6599 main-modules.php:6941 msgid "Login" msgstr "Masuk" #: main-modules.php:6661 msgid "Login Description" msgstr "Keterangan Masuk" #: main-modules.php:6665 msgid "Login Form" msgstr "Formulir Masuk" #: main-modules.php:6669 msgid "Login Fields" msgstr "Bidang Masuk" #: main-modules.php:6673 msgid "Login Button" msgstr "Tombol Masuk" #: main-modules.php:6685 msgid "Choose a title of your login box." msgstr "Tentukan judul untuk kotak login Anda" #: main-modules.php:6688 msgid "Redirect To The Current Page" msgstr "Alihkan ke Halaman Ini" #: main-modules.php:6695 msgid "" "Here you can choose whether the user should be redirected to the current " "page." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih apakah pengguna akan dialihkan ke halaman ini." #: main-modules.php:6902 msgid "Logged in as %1$s" msgstr "Masuk sebagai %1$s" #: main-modules.php:6904 msgid "Log out" msgstr "Keluar" #: main-modules.php:6913 msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" #: main-modules.php:6914 msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" #: main-modules.php:6934 msgid "Forgot your password?" msgstr "Lupa kata sandi?" #: main-modules.php:6981 msgid "Portfolio" msgstr "Portofolio" #: main-modules.php:7035 main-modules.php:7432 msgid "Portfolio Image" msgstr "Gambar Portofolio" #: main-modules.php:7047 main-modules.php:7444 main-modules.php:15258 #: main-modules.php:15296 msgid "Portfolio Title" msgstr "Judul Portofolio" #: main-modules.php:7051 main-modules.php:7448 msgid "Portfolio Post Meta" msgstr "Meta Portofolio" #: main-modules.php:7064 main-modules.php:7469 main-modules.php:10541 msgid "Fullwidth" msgstr "Lebar Penuh" #: main-modules.php:7067 main-modules.php:7472 main-modules.php:15312 msgid "Choose your desired portfolio layout style." msgstr "Pilih gaya tampilan portofolio yang Anda inginkan." #: main-modules.php:7073 main-modules.php:7478 msgid "Define the number of projects that should be displayed per page." msgstr "Tentukan jumlah proyek yang ditampilkan per halaman." #: main-modules.php:7079 main-modules.php:7484 main-modules.php:15318 msgid "Select the categories that you would like to include in the feed." msgstr "Pilih kategori yang ingin Anda sertakan dalam feed." #: main-modules.php:7082 main-modules.php:7487 main-modules.php:12389 #: main-modules.php:15327 main-modules.php:16268 msgid "Show Title" msgstr "Tampilkan Judul" #: main-modules.php:7089 main-modules.php:7494 main-modules.php:15334 msgid "Turn project titles on or off." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan judul proyek." #: main-modules.php:7092 main-modules.php:7497 main-modules.php:10627 msgid "Show Categories" msgstr "Tampilkan Kategori" #: main-modules.php:7099 main-modules.php:7504 main-modules.php:10634 msgid "Turn the category links on or off." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan tautan kategori." #: main-modules.php:7360 msgid "Filterable Portfolio" msgstr "Portofolio Filterable" #: main-modules.php:7405 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: main-modules.php:7424 msgid "Portfolio Filters" msgstr "Filter Portofolio" #: main-modules.php:7428 msgid "Active Portfolio Filter" msgstr "Filter Portofolio Aktif" #: main-modules.php:7452 msgid "Portfolio Pagination" msgstr "Paginasi Portofolio" #: main-modules.php:7735 msgid "All" msgstr "Semua" #: main-modules.php:7775 msgid "Bar Counters" msgstr "Bar Counter" #: main-modules.php:7778 main-modules.php:8002 msgid "Bar Counter" msgstr "Grafik Batang" #: main-modules.php:7817 main-modules.php:8051 main-modules.php:8423 msgid "Percent" msgstr "Persen" #: main-modules.php:7834 main-modules.php:8028 msgid "Counter Title" msgstr "Judul Penghitung" #: main-modules.php:7838 main-modules.php:8032 msgid "Counter Container" msgstr "Boks Penghitung" #: main-modules.php:7842 main-modules.php:8036 msgid "Counter Amount" msgstr "Bilangan pada Penghitung" #: main-modules.php:7863 msgid "" "This will adjust the color of the empty space in the bar (currently gray)." msgstr "" "Ini akan menyesuaikan warna dari ruang kosong pada bar (saat ini abu-abu)." #: main-modules.php:7866 main-modules.php:8063 main-modules.php:8296 msgid "Bar Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Bar" #: main-modules.php:7868 main-modules.php:8298 main-modules.php:8501 msgid "This will change the fill color for the bar." msgstr "Ini akan mengubah warna isi dari bar." #: main-modules.php:7871 msgid "Use Percentages" msgstr "Gunakan Persentase" #: main-modules.php:7880 msgid "Bar Top Padding" msgstr "Padding Atas Grafik Batang" #: main-modules.php:7888 msgid "Bar Bottom Padding" msgstr "Padding Bawah Grafik Batang" #: main-modules.php:7896 main-modules.php:9614 msgid "Border Radius" msgstr "Radius Garis Tepi" #: main-modules.php:8020 msgid "New Bar Counter" msgstr "Bar Counter Baru" #: main-modules.php:8021 msgid "Bar Counter Settings" msgstr "Pengaturan Bar Counter" #: main-modules.php:8048 msgid "Input a title for your bar." msgstr "Masukkan judul untuk bar Anda." #: main-modules.php:8054 msgid "Define a percentage for this bar." msgstr "Tentukan persentase untuk bar ini." #: main-modules.php:8069 msgid "Label Color" msgstr "Warna Label" #: main-modules.php:8075 msgid "Percentage Color" msgstr "Warna Persentase" #: main-modules.php:8203 msgid "Circle Counter" msgstr "Grafik Lingkaran" #: main-modules.php:8236 main-modules.php:8269 main-modules.php:8442 #: main-modules.php:8483 msgid "Number" msgstr "Nilai" #: main-modules.php:8246 msgid "Percent Container" msgstr "Kontainer Persen" #: main-modules.php:8250 msgid "Circle Counter Title" msgstr "Judul Grafik Lingkaran" #: main-modules.php:8254 msgid "Percent Text" msgstr "Teks Persen" #: main-modules.php:8266 msgid "Input a title for the circle counter." msgstr "Masukkan judul untuk circle counter." #: main-modules.php:8273 msgid "" "Define a number for the circle counter. (Don't include the percentage sign, " "use the option below.). Note: You can use only natural numbers from " "0 to 100" msgstr "" "Masukkan nilai untuk circle counter. (Jangan sertakan simbol persen, gunakan " "opsi di bawah). Catatan: Anda hanya dapat menggunakan angka natural dari 0 " "sampai 100" #: main-modules.php:8276 main-modules.php:8489 msgid "Percent Sign" msgstr "Simbol Persen" #: main-modules.php:8283 main-modules.php:8496 msgid "" "Here you can choose whether the percent sign should be added after the " "number set above." msgstr "" " Di sini Anda dapat menentukan apakah simbol persen akan ditambahkan setelah " "angka yang telah diatur di atas." #: main-modules.php:8307 msgid "Circle Color Opacity" msgstr "Opasitas Warna pada Grafik Lingkaran" #: main-modules.php:8400 msgid "Number Counter" msgstr "Penghitung Jumlah" #: main-modules.php:8427 msgid "Number Counter Title" msgstr "Judul Penghitung Jumlah" #: main-modules.php:8480 msgid "Input a title for the counter." msgstr "Masukkan judul untuk counter." #: main-modules.php:8486 msgid "" "Define a number for the counter. (Don't include the percentage sign, use the " "option below.)" msgstr "" "Masukkan nilai untuk counter. (Jangan sertakan simbol persen, gunakan opsi " "di bawah)." #: main-modules.php:8499 msgid "Counter Text Color" msgstr "Warna Teks Counter" #: main-modules.php:8511 msgid "" "Here you can choose whether your title text should be light or dark. If you " "are working with a dark background, then your text should be light. If your " "background is light, then your text should be set to dark." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna teks judul yang terang atau gelap. Apabila " "Anda bekerja dengan latar belakang gelap, maka warna teks Anda sebaiknya " "terang. Apabila latar belakang Anda terang, maka warna teks Anda sebaiknya " "gelap." #: main-modules.php:8589 main-modules.php:8781 msgid "Accordion" msgstr "Accordion" #: main-modules.php:8606 main-modules.php:8640 main-modules.php:8811 #: main-modules.php:8884 msgid "Toggle" msgstr "Toggle" #: main-modules.php:8644 main-modules.php:8814 main-modules.php:8935 msgid "Open Toggle" msgstr "Toggle Terbuka" #: main-modules.php:8648 main-modules.php:8818 main-modules.php:8939 msgid "Toggle Title" msgstr "Judul Toggle" #: main-modules.php:8652 main-modules.php:8822 main-modules.php:8943 msgid "Toggle Icon" msgstr "Ikon Toggle" #: main-modules.php:8656 main-modules.php:8826 main-modules.php:8947 msgid "Toggle Content" msgstr "Konten Toggle" #: main-modules.php:8665 main-modules.php:8847 main-modules.php:8978 msgid "Open Toggle Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang pada Toggle Terbuka" #: main-modules.php:8671 main-modules.php:8859 main-modules.php:8984 msgid "Closed Toggle Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang pada Toggle Tertutup" #: main-modules.php:8838 main-modules.php:8959 msgid "" "The toggle title will appear above the content and when the toggle is closed." msgstr "Judul toggle akan tampil di atas konten dan saat toggle ditutup." #: main-modules.php:8853 msgid "Open Toggle Text Color" msgstr "Warna Teks pada Toggle Terbuka" #: main-modules.php:8865 msgid "Closed Toggle Text Color" msgstr "Warna Teks pada Toggle Tertutup" #: main-modules.php:8962 msgid "State" msgstr "Status" #: main-modules.php:8966 template-preview.php:86 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: main-modules.php:8967 msgid "Open" msgstr "Buka" #: main-modules.php:8969 msgid "" "Choose whether or not this toggle should start in an open or closed state." msgstr "" "Tentukan apakah toggle ini harus dimulai dalam keadaan terbuka atau tertutup." #: main-modules.php:9106 msgid "Contact Form" msgstr "Formulir Kontak" #: main-modules.php:9109 main-modules.php:9526 main-modules.php:9547 #: main-modules.php:13138 msgid "Field" msgstr "Bidang Isian" #: main-modules.php:9141 msgid "Form Field" msgstr "Bidang Formulir" #: main-modules.php:9163 msgid "Contact Title" msgstr "Judul Kontak" #: main-modules.php:9167 msgid "Contact Button" msgstr "Tombol Kontak" #: main-modules.php:9171 msgid "Form Fields" msgstr "Bidang Formulir" #: main-modules.php:9175 main-modules.php:13201 msgid "Message Field" msgstr "Bidang Pesan" #: main-modules.php:9179 msgid "Captcha Field" msgstr "Bidang Captcha" #: main-modules.php:9183 msgid "Captcha Text" msgstr "Teks Captcha" #: main-modules.php:9192 msgid "Display Captcha" msgstr "Tampilkan Captcha" #: main-modules.php:9199 msgid "Turn the captcha on or off using this option." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan Captcha dengan opsi ini." #: main-modules.php:9202 msgid "Email" msgstr "Surel" #: main-modules.php:9205 msgid "Input the email address where messages should be sent." msgstr "Masukkan alamat email ke mana pesan dikirimkan." #: main-modules.php:9211 msgid "Define a title for your contact form." msgstr "Masukkan judul untuk formulir kontak Anda." #: main-modules.php:9214 msgid "Message Pattern" msgstr "Pola Pesan" #: main-modules.php:9217 msgid "" "Here you can define the custom pattern for the email Message. Fields should " "be included in following format - %%field_id%%. For example " "if you want to include the field with id = phone and field " "with id = message, then you can use the following pattern: " "My message is %%message%% and phone number is %%phone%%. " "Leave blank for default." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan pola tersendiri untuk Pesan surel. Semua " "bidang isian harus dimasukkan dalam format %%field_id%%. " "Sebagai contoh, jika Anda ingin memasukkan bidang dengan id = phone dan bidang dengan message, Anda dapat menggunakan " "format berikut:My message is %%message%% and phone number is %%phone%" "%. Kosongkan untuk menggunakan bawaan." #: main-modules.php:9220 msgid "Enable Redirect URL" msgstr "Aktifkan URL Pengalih" #: main-modules.php:9230 msgid "Redirect users after successful form submission." msgstr "Mengarahkan pengguna setelah formulir berhasil dikirim." #: main-modules.php:9233 msgid "Redirect URL" msgstr "URL Pengalih" #: main-modules.php:9237 msgid "Type the Redirect URL" msgstr "Tuliskan URL Pengalih" #: main-modules.php:9240 msgid "Success Message" msgstr "Pesan Berhasil" #: main-modules.php:9243 msgid "" "Type the message you want to display after successful form submission. Leave " "blank for default" msgstr "" "Tulis pesan yang ingin ditampilkan setelah formulir berhasil dikirim. " "Kosongkan untuk menggunakan bawaan" #: main-modules.php:9246 msgid "Form Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Formulir" #: main-modules.php:9252 msgid "Input Border Radius" msgstr "Radius Garis Tepi pada Bidang Masukan" #: main-modules.php:9348 msgid "Thanks for contacting us" msgstr "Terima kasih telah menghubungi kami" #: main-modules.php:9368 msgid "Make sure you entered the captcha." msgstr "Pastikan Anda memasukkan captcha." #: main-modules.php:9377 main-modules.php:9399 msgid "Make sure you fill in all required fields." msgstr "Pastikan Anda mengisi semua bidang isian yang diperlukan." #: main-modules.php:9386 msgid "Invalid Email." msgstr "Surel salah" #: main-modules.php:9446 msgid "New Message From %1$s%2$s" msgstr "Pesan Baru Dari %1$s%2$s" #: main-modules.php:9488 msgid "Submit" msgstr "Kirim" #: main-modules.php:9541 msgid "New Field" msgstr "Bidang Baru" #: main-modules.php:9542 msgid "Field Settings" msgstr "Pengaturan Bidang" #: main-modules.php:9567 msgid "Field ID" msgstr "ID Bidang" #: main-modules.php:9569 msgid "" "Define the unique ID of this field. You should use only English characters " "without special characters and spaces." msgstr "" "Menentukan ID unik untuk bidang ini. Gunakan hanya karakter bahasa Inggris " "tanpa karakter khusus dan spasi." #: main-modules.php:9581 main-modules.php:12814 msgid "Input Field" msgstr "Bidang Masukan" #: main-modules.php:9582 main-modules.php:13209 msgid "Email Field" msgstr "Bidang Surel" #: main-modules.php:9583 msgid "Textarea" msgstr "Textarea" #: main-modules.php:9585 msgid "Choose the type of field" msgstr "Pilih jenis bidang isian" #: main-modules.php:9588 msgid "Required Field" msgstr "Bidang Isian Harus Diisi" #: main-modules.php:9595 msgid "Define whether the field should be required or optional" msgstr "Menentukan apakah bidang isian harus diisi ataukah opsional" #: main-modules.php:9598 msgid "Make Fullwidth" msgstr "Buat Lebar Penuh" #: main-modules.php:9605 msgid "" "If enabled, the field will take 100% of the width of the content area, " "otherwise it will take 50%" msgstr "" "Jika aktif, bidang isian akan mengambil 100% dari lebar area konten, jika " "tidak akan mengambil 50%" #: main-modules.php:9727 msgid "Sidebar" msgstr "Bar Sisi" #: main-modules.php:9766 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: main-modules.php:9779 msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" #: main-modules.php:9786 msgid "" "Choose which side of the page your sidebar will be on. This setting controls " "text orientation and border position." msgstr "" "Pilih sisi halaman di mana bar sisi Anda akan ditampilkan. Pengaturan ini " "mengatur orientasi teks dan posisi sempadan." #: main-modules.php:9789 msgid "Widget Area" msgstr "Area Widget" #: main-modules.php:9792 msgid "" "Select a widget-area that you would like to display. You can create new " "widget areas within the Appearances > Widgets tab." msgstr "" "Pilih area widget yang ingin Anda tampilkan. Anda dapat membuat area widget " "baru pada Tampilan > Tab Widget." #: main-modules.php:9805 msgid "Remove Border Separator" msgstr "Hilangkan Pemisah Garis Tepi" #: main-modules.php:9908 msgid "Divider" msgstr "Garis Pemisah" #: main-modules.php:9919 msgid "Don't Show Divider" msgstr "Jangan Tampilkan Garis Pemisah" #: main-modules.php:9920 msgid "Show Divider" msgstr "Tampilkan Pemisah" #: main-modules.php:9953 msgid "Color" msgstr "Warna" #: main-modules.php:9955 msgid "This will adjust the color of the 1px divider line." msgstr "Ini akan mengatur warna dari garis pemisah 1px." #: main-modules.php:9958 msgid "Visibility" msgstr "Visibilitas" #: main-modules.php:9967 msgid "" "This settings turns on and off the 1px divider line, but does not affect the " "divider height." msgstr "" "Pengaturan ini mengaktifkan dan menonaktifkan garis pemisah 1px, namun tidak " "memengaruhi tinggi garis pemisah." #: main-modules.php:9970 msgid "Height" msgstr "Tinggi" #: main-modules.php:9973 msgid "Define how much space should be added below the divider." msgstr "Tentukan jarak yang akan ditambahkan di bawah divider." #: main-modules.php:9976 msgid "Divider Style" msgstr "Jenis Divider" #: main-modules.php:9984 msgid "Divider Position" msgstr "Posisi Divider" #: main-modules.php:9989 main-modules.php:14043 msgid "Vertically Centered" msgstr "Rata Tengah Secara Vertikal" #: main-modules.php:9996 msgid "Divider Weight" msgstr "Tinggi Divider" #: main-modules.php:10003 msgid "Hide On Mobile" msgstr "Sembunyikan pada Versi Seluler" #: main-modules.php:10122 msgid "Person" msgstr "Perorangan" #: main-modules.php:10178 msgid "Member Image" msgstr "Gambar Anggota" #: main-modules.php:10182 msgid "Member Description" msgstr "Deskripsi Anggota" #: main-modules.php:10190 msgid "Member Position" msgstr "Posisi Anggota" #: main-modules.php:10194 msgid "Member Social Links" msgstr "Tautan Media Sosial Anggota" #: main-modules.php:10206 msgid "Input the name of the person" msgstr "Masukkan nama individu" #: main-modules.php:10209 msgid "Position" msgstr "Posisi" #: main-modules.php:10212 msgid "Input the person's position." msgstr "Masukkan posisi individu" #: main-modules.php:10248 msgid "Facebook Profile Url" msgstr "URL Profil Facebook" #: main-modules.php:10251 msgid "Input Facebook Profile Url." msgstr "Masukkan URL Profil Facebook." #: main-modules.php:10254 msgid "Twitter Profile Url" msgstr "URL Profil Twitter" #: main-modules.php:10257 msgid "Input Twitter Profile Url" msgstr "Masukkan URL Profil Twitter." #: main-modules.php:10260 msgid "Google+ Profile Url" msgstr "URL Profil Google+" #: main-modules.php:10263 msgid "Input Google+ Profile Url" msgstr "Masukkan URL Profil Google+." #: main-modules.php:10266 msgid "LinkedIn Profile Url" msgstr "URL Profil LinkedIn" #: main-modules.php:10269 msgid "Input LinkedIn Profile Url" msgstr "Masukkan URL Profil LinkedIn." #: main-modules.php:10272 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: main-modules.php:10284 main-modules.php:11238 msgid "Icon Hover Color" msgstr "Warna Ikon Saat Disorot" #: main-modules.php:10367 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: main-modules.php:10375 main-modules.php:12141 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: main-modules.php:10383 main-modules.php:12145 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: main-modules.php:10391 main-modules.php:12153 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: main-modules.php:10438 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: main-modules.php:10516 msgid "Post Meta" msgstr "Meta pada Postingan" #: main-modules.php:10520 msgid "Pagenavi" msgstr "Navigasi Laman" #: main-modules.php:10524 main-modules.php:12380 msgid "Featured Image" msgstr "Gambar Fitur" #: main-modules.php:10528 main-modules.php:10596 msgid "Read More Button" msgstr "Tombol Baca Selebihnya" #: main-modules.php:10555 msgid "Choose how much posts you would like to display per page." msgstr "" "Tentukan berapa banyak postingan yang ingin Anda tampilkan per halaman." #: main-modules.php:10564 msgid "Choose which categories you would like to include in the feed." msgstr "Pilih kategori yang ingin Anda sertakan dalam feed." #: main-modules.php:10567 msgid "Meta Date Format" msgstr "Format tanggal" #: main-modules.php:10570 msgid "" "If you would like to adjust the date format, input the appropriate PHP date " "format here." msgstr "" "Jika Anda ingin menyesuaikan format tanggal, masukkan format tanggal dalam " "PHP yang benar di sini." #: main-modules.php:10580 msgid "This will turn thumbnails on and off." msgstr "Ini akan mengaktifkan atau menonaktifkan thumbnail." #: main-modules.php:10593 msgid "" "Showing the full content will not truncate your posts on the index page. " "Showing the excerpt will only display your excerpt text." msgstr "" "Menampilkan seluruh konten tidak akan memangkas postingan Anda pada halaman " "indeks. Menampilkan Kutipan hanya akan menampilkan teks kutipan Anda." #: main-modules.php:10604 msgid "" "Here you can define whether to show \"read more\" link after the excerpts or " "not." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan tautan baca selebihnya setelah " "kutipan atau tidak." #: main-modules.php:10607 main-modules.php:12415 main-modules.php:16294 msgid "Show Author" msgstr "Tampilkan Penulis" #: main-modules.php:10614 msgid "Turn on or off the author link." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan tautan penulis." #: main-modules.php:10617 main-modules.php:12426 main-modules.php:15337 #: main-modules.php:16305 msgid "Show Date" msgstr "Tampilkan Tanggal" #: main-modules.php:10624 msgid "Turn the date on or off." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan tanggal." #: main-modules.php:10637 msgid "Show Comment Count" msgstr "Tunjukkan Komentar Menghitung" #: main-modules.php:10644 msgid "Turn comment count on and off." msgstr "Giliran komentar count on dan off." #: main-modules.php:10654 msgid "Turn pagination on and off." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan penomoran halaman." #: main-modules.php:10657 msgid "Offset Number" msgstr "Nilai Offset" #: main-modules.php:10660 msgid "Choose how many posts you would like to offset by" msgstr "Tentukan berapa banyak postingan untuk di-offset" #: main-modules.php:10663 msgid "Featured Image Overlay" msgstr "Lapisan Atas Gambar Fitur" #: main-modules.php:10675 msgid "" "If enabled, an overlay color and icon will be displayed when a visitors " "hovers over the featured image of a post." msgstr "" "Jika aktif, warna lapisan atas dan ikon akan tampil ketika pengunjung " "pengunjung mengarahkan kursor ke atas gambar fitur pos tersebut." #: main-modules.php:10713 msgid "Grid Tile Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang pada Grid Tile" #: main-modules.php:10720 msgid "Use Dropshadow" msgstr "Gunakan Bayangan" #: main-modules.php:11003 msgid "read more..." msgstr "baca lainnya..." #: main-modules.php:11017 msgid "read more" msgstr "baca lainnya" #: main-modules.php:11081 msgid "Shop" msgstr "Toko" #: main-modules.php:11132 msgid "Product" msgstr "Produk" #: main-modules.php:11136 msgid "Onsale" msgstr "Diskon" #: main-modules.php:11152 msgid "Rating" msgstr "Nilai" #: main-modules.php:11160 msgid "Old Price" msgstr "Harga Lama" #: main-modules.php:11173 msgid "Recent Products" msgstr "Produk Terbaru" #: main-modules.php:11174 msgid "Featured Products" msgstr "Produk Unggulan" #: main-modules.php:11175 msgid "Sale Products" msgstr "Produk Diskon" #: main-modules.php:11176 msgid "Best Selling Products" msgstr "Produk Terlaris" #: main-modules.php:11177 msgid "Top Rated Products" msgstr "Produk Teratas" #: main-modules.php:11178 msgid "Product Category" msgstr "Produk Kategori" #: main-modules.php:11183 msgid "Choose which type of products you would like to display." msgstr "Pilih tipe produk yang ingin Anda tampilkan." #: main-modules.php:11189 msgid "Control how many products are displayed." msgstr "Atur berapa banyak produk yang ditampilkan." #: main-modules.php:11200 msgid "Choose which categories you would like to include." msgstr "Memilih kategori yang anda ingin masukkan." #: main-modules.php:11203 msgid "Columns Number" msgstr "Jumlah Kolom" #: main-modules.php:11207 msgid "default" msgstr "default" #: main-modules.php:11208 main-modules.php:11209 main-modules.php:11210 #: main-modules.php:11211 main-modules.php:11212 msgid "%1$s Columns" msgstr "%1$s Kolom" #: main-modules.php:11213 msgid "1 Column" msgstr "1 Kolom" #: main-modules.php:11215 msgid "Choose how many columns to display." msgstr "Tentukan jumlah kolom yang ditampilkan." #: main-modules.php:11222 msgid "Default Sorting" msgstr "Sortir Default" #: main-modules.php:11223 msgid "Sort By Popularity" msgstr "Sortir Berdasarkan Popularitas" #: main-modules.php:11224 msgid "Sort By Rating" msgstr "Sortir Berdasarkan Rating" #: main-modules.php:11225 msgid "Sort By Date" msgstr "Sortir Berdasarkan Tanggal" #: main-modules.php:11226 msgid "Sort By Price: Low To High" msgstr "Sortir Berdasarkan Harga: Rendah ke Tinggi" #: main-modules.php:11227 msgid "Sort By Price: High To Low" msgstr "Sortir Berdasarkan Harga: Tinggi ke Rendah" #: main-modules.php:11229 msgid "Choose how your products should be ordered." msgstr "Tentukan bagaimana produk Anda diurutkan." #: main-modules.php:11232 msgid "Sale Badge Color" msgstr "Warna Logo Diskon" #: main-modules.php:11428 msgid "Countdown Timer" msgstr "Penghitung Waktu Mundur" #: main-modules.php:11458 msgid "Numbers" msgstr "Angka" #: main-modules.php:11471 msgid "Label" msgstr "Label" #: main-modules.php:11495 msgid "Container" msgstr "Kontainer" #: main-modules.php:11503 msgid "Timer Section" msgstr "Section Penghitung Waktu Mundur" #: main-modules.php:11512 msgid "Countdown Timer Title" msgstr "Judul Penghitung Waktu Mundur" #: main-modules.php:11515 msgid "This is the title displayed for the countdown timer." msgstr "Ini adalah judul yang ditampilkan untuk penghitung waktu mundur." #: main-modules.php:11518 msgid "Countdown To" msgstr "Hitung Waktu Mundur Ke" #: main-modules.php:11521 msgid "" "This is the date the countdown timer is counting down to. Your countdown " "timer is based on your timezone settings in your WordPress General Settings" msgstr "" "Ini adalah tanggal yang countdown timer yang menghitung mundur untuk. Hitung " "mundur timer adalah berdasarkan pengaturan timezone di WordPress Jenderal " "Pengaturan" #: main-modules.php:11550 msgid "Here you can define a custom background color for your countdown timer." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna latar belakang kustom untuk penghitung " "waktu mundur Anda." #: main-modules.php:11650 msgid "Day(s)" msgstr "Hari(s)" #: main-modules.php:11651 msgid "Hour(s)" msgstr "Jam(s)" #: main-modules.php:11652 msgid "Hrs" msgstr "Jam" #: main-modules.php:11653 msgid "Minute(s)" msgstr "Menit(s)" #: main-modules.php:11654 msgid "Min" msgstr "Mnt" #: main-modules.php:11655 msgid "Second(s)" msgstr "Kedua(s)" #: main-modules.php:11656 msgid "Sec" msgstr "Dtk" #: main-modules.php:11657 msgid "Day" msgstr "Hari" #: main-modules.php:11667 msgid "Map" msgstr "Peta" #: main-modules.php:11670 main-modules.php:11830 main-modules.php:15579 msgid "Pin" msgstr "Pin" #: main-modules.php:11696 main-modules.php:15602 msgid "Map Center Address" msgstr "Alamat Pusat Peta" #: main-modules.php:11701 main-modules.php:11866 main-modules.php:15607 msgid "Find" msgstr "Cari" #: main-modules.php:11704 main-modules.php:15610 msgid "" "Enter an address for the map center point, and the address will be geocoded " "and displayed on the map below." msgstr "" "Masukkan alamat untuk titik pusat peta, geocoding akan mengidentifikasi " "alamat dan menampilkannya pada peta di bawah." #: main-modules.php:11724 main-modules.php:15630 msgid "Mouse Wheel Zoom" msgstr "Pembesaran Roda Mouse" #: main-modules.php:11731 main-modules.php:15637 msgid "" "Here you can choose whether the zoom level will be controlled by mouse wheel " "or not." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih apakah tingkat pembesaran akan dikendalikan oleh " "roda mouse atau tidak." #: main-modules.php:11734 msgid "Use Grayscale Filter" msgstr "Gunakan Filter Grayscale" #: main-modules.php:11747 msgid "Grayscale Filter Amount (%)" msgstr "Tingkat Filter Grayscale (%)" #: main-modules.php:11846 msgid "New Pin" msgstr "Pin Baru" #: main-modules.php:11847 msgid "Pin Settings" msgstr "Pengaturan Pin" #: main-modules.php:11859 msgid "Map Pin Address" msgstr "Alamat Pin Peta" #: main-modules.php:11863 msgid "" "Enter an address for this map pin, and the address will be geocoded and " "displayed on the map below." msgstr "" "Masukkan alamat untuk pin peta ini, geocoding akan mengidentifikasi alamat " "dan menampilkannya pada peta di bawah." #: main-modules.php:11891 main-modules.php:14052 msgid "" "Here you can define the content that will be placed within the infobox for " "the pin." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan konten yang akan ditempatkan di dalam kotak " "info pin." #: main-modules.php:11934 msgid "Social Media Follow" msgstr "Media Sosial" #: main-modules.php:11937 main-modules.php:12092 main-modules.php:12130 msgid "Social Network" msgstr "Jejaring Sosial" #: main-modules.php:11958 msgid "Social Follow" msgstr "Ikuti Media Sosial" #: main-modules.php:11962 main-modules.php:12117 msgid "Social Icon" msgstr "Ikon Media Sosial" #: main-modules.php:11966 main-modules.php:12005 main-modules.php:12121 msgid "Follow Button" msgstr "Tombol Ikuti" #: main-modules.php:11975 msgid "Link Shape" msgstr "Bentuk Tautan" #: main-modules.php:11979 msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Persegi Bulat" #: main-modules.php:11980 msgid "Circle" msgstr "Lingkaran" #: main-modules.php:11982 msgid "Here you can choose the shape of your social network icons." msgstr "Di sini Anda dapat memilih bentuk dari ikon jejaring sosial Anda." #: main-modules.php:12012 msgid "" "Here you can choose whether or not to include the follow button next to the " "icon." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan untuk menyertakan tombol ikuti di sebelah ikon " "atau tidak." #: main-modules.php:12112 msgid "New Social Network" msgstr "Jejaring Sosial Baru" #: main-modules.php:12113 msgid "Social Network Settings" msgstr "Pengaturan Jejaring Sosial" #: main-modules.php:12135 msgid "Select a Network" msgstr "Pilih Jejaring" #: main-modules.php:12137 msgid "facebook" msgstr "Facebook" #: main-modules.php:12149 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: main-modules.php:12157 msgid "tumblr" msgstr "tumblr" #: main-modules.php:12161 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: main-modules.php:12165 msgid "skype" msgstr "skype" #: main-modules.php:12169 msgid "flikr" msgstr "flikr" #: main-modules.php:12173 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #: main-modules.php:12177 msgid "dribbble" msgstr "dribbble" #: main-modules.php:12181 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: main-modules.php:12185 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: main-modules.php:12189 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: main-modules.php:12198 msgid "Choose the social network" msgstr "Pilih jejaring sosial" #: main-modules.php:12205 msgid "Account URL" msgstr "URL akun" #: main-modules.php:12208 msgid "The URL for this social network link." msgstr "URL untuk tautan jejaring sosial ini." #: main-modules.php:12212 msgid "Account Name" msgstr "Rekening Nama" #: main-modules.php:12215 msgid "The Skype account name." msgstr "Di Skype rekening nama." #: main-modules.php:12219 msgid "Skype Button Action" msgstr "Skype Tombol Aksi" #: main-modules.php:12223 msgid "Call" msgstr "Telepon" #: main-modules.php:12224 msgid "Chat" msgstr "Chatting" #: main-modules.php:12227 msgid "Here you can choose which action to execute on button click" msgstr "" "Di sini anda bisa memilih mana tindakan untuk mengeksekusi pada tombol klik" #: main-modules.php:12232 msgid "This will change the icon color." msgstr "Ini akan mengubah warna ikon." #: main-modules.php:12269 msgid "Follow" msgstr "Ikuti" #: main-modules.php:12297 msgid "Post Title" msgstr "Judul Postingan" #: main-modules.php:12396 main-modules.php:16275 msgid "Here you can choose whether or not display the Post Title" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Judul " "Postingan" #: main-modules.php:12399 main-modules.php:16278 msgid "Show Meta" msgstr "Tampilkan Meta" #: main-modules.php:12412 main-modules.php:16291 msgid "Here you can choose whether or not display the Post Meta" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Meta " "Postingan" #: main-modules.php:12423 main-modules.php:16302 msgid "Here you can choose whether or not display the Author Name in Post Meta" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Nama " "Penulis pada Meta Postingan" #: main-modules.php:12437 main-modules.php:16316 msgid "Here you can choose whether or not display the Date in Post Meta" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Tanggal " "pada Meta Postingan" #: main-modules.php:12441 main-modules.php:16320 msgid "Date Format" msgstr "Format Tanggal" #: main-modules.php:12445 main-modules.php:16324 msgid "Here you can define the Date Format in Post Meta. Default is 'M j, Y'" msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan Format Tanggal pada Meta Postingan. Format " "default adalah 'M j, Y'" #: main-modules.php:12449 main-modules.php:16328 msgid "Show Post Categories" msgstr "Tampilkan Kategori Postingan" #: main-modules.php:12457 main-modules.php:16336 msgid "" "Here you can choose whether or not display the Categories in Post Meta. " "Note: This option doesn't work with custom post types." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Kategori " "pada Meta Postingan Catatan: Opsi ini tidak berfungsi dengan tipe postingan " "kustom." #: main-modules.php:12460 main-modules.php:16339 msgid "Show Comments Count" msgstr "Tampilkan Jumlah Komentar" #: main-modules.php:12468 main-modules.php:16347 msgid "" "Here you can choose whether or not display the Comments Count in Post Meta." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Jumlah " "Komentar pada Meta Postingan" #: main-modules.php:12481 main-modules.php:16360 msgid "Here you can choose whether or not display the Featured Image" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Gambar Utama" #: main-modules.php:12484 main-modules.php:16363 msgid "Featured Image Placement" msgstr "Posisi Gambar Utama" #: main-modules.php:12488 main-modules.php:16367 msgid "Below Title" msgstr "Di Bawah Judul" #: main-modules.php:12489 main-modules.php:16368 msgid "Above Title" msgstr "Di Atas Judul" #: main-modules.php:12490 main-modules.php:16369 msgid "Title/Meta Background Image" msgstr "Gambar Latar Judul" #: main-modules.php:12496 main-modules.php:16375 msgid "Here you can choose where to place the Featured Image" msgstr "Di sini Anda dapat menentukan posisi Gambar Utama" #: main-modules.php:12499 main-modules.php:16378 #: main-structure-elements.php:186 main-structure-elements.php:1131 msgid "Use Parallax Effect" msgstr "Gunakan Efek Paralaks" #: main-modules.php:12510 main-modules.php:16389 msgid "" "Here you can choose whether or not use parallax effect for the featured image" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menggunakan atau tidak menggunakan efek " "parallax pada gambar utama" #: main-modules.php:12521 main-modules.php:16400 msgid "Here you can choose which parallax method to use for the featured image" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih metode parallax yang akan digunakan pada gambar " "utama" #: main-modules.php:12532 main-modules.php:16411 msgid "Here you can choose the orientation for the Title/Meta text" msgstr "Di sini Anda dapat menentukan orientasi dari teks Judul" #: main-modules.php:12542 main-modules.php:16421 msgid "Here you can choose the color for the Title/Meta text" msgstr "Di sini Anda dapat menentukan warna dari teks Judul" #: main-modules.php:12545 main-modules.php:16424 msgid "Use Text Background Color" msgstr "Gunakan Warna Latar Belakang Teks" #: main-modules.php:12555 main-modules.php:16434 msgid "" "Here you can choose whether or not use the background color for the Title/" "Meta text" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menggunakan atau tidak menggunakan warna " "latar belakang untuk teks Judul" #: main-modules.php:12558 main-modules.php:16437 msgid "Text Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Teks" #: main-modules.php:12663 main-modules.php:16541 msgid "0 comments" msgstr "0 Komentar" #: main-modules.php:12663 main-modules.php:16541 msgid "1 comment" msgstr "1 Komentar" #: main-modules.php:12663 main-modules.php:16541 msgid "comments" msgstr "Komentar" #: main-modules.php:12742 msgid "Search" msgstr "Pencarian" #: main-modules.php:12773 msgid "Input" msgstr "Masukan" #: main-modules.php:12848 msgid "Exclude Pages" msgstr "Kecualikan Halaman" #: main-modules.php:12855 msgid "Turning this on will exclude Pages from search results" msgstr "Mengaktifkan ini akan mengecualikan Halaman dari hasil pencarian" #: main-modules.php:12858 msgid "Exclude Posts" msgstr "Kecualikan Pos" #: main-modules.php:12868 msgid "Turning this on will exclude Posts from search results" msgstr "Mengaktifkan ini akan mengecualikan Pos dari hasil pencarian" #: main-modules.php:12871 msgid "Exclude Categories" msgstr "Kecualikan Kategori" #: main-modules.php:12878 msgid "" "Choose which categories you would like to exclude from the search results." msgstr "Pilih kategori yang ingin dikecualikan dari hasil pencarian." #: main-modules.php:12881 msgid "Hide Button" msgstr "Sembunyikan Tombol" #: main-modules.php:12888 msgid "Turning this on will hide the Search button" msgstr "Mengaktifkan ini akan menyembunyikan tombol Cari" #: main-modules.php:12891 msgid "Placeholder Text" msgstr "Teks Penampung" #: main-modules.php:12893 msgid "Type the text you want to use as placeholder for the search field." msgstr "" "Tulis teks yang ingin Anda gunakan sebagai teks penampung di bidang isian " "pencarian." #: main-modules.php:12910 msgid "Button and Border Color" msgstr "Warna Tombol dan Tepi" #: main-modules.php:12916 msgid "Input Field Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Bidang Masukan" #: main-modules.php:12922 msgid "Placeholder Color" msgstr "Warna Penampung" #: main-modules.php:13123 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: main-modules.php:13155 msgid "Field border" msgstr "Tepi Bidang" #: main-modules.php:13173 msgid "Comments Count" msgstr "" #: main-modules.php:13177 msgid "Comment Body" msgstr "" #: main-modules.php:13181 msgid "Comment Meta" msgstr "" #: main-modules.php:13185 msgid "Comment Content" msgstr "" #: main-modules.php:13189 msgid "Comment Avatar" msgstr "" #: main-modules.php:13193 msgid "Reply Button" msgstr "" #: main-modules.php:13197 msgid "New Comment Title" msgstr "" #: main-modules.php:13205 msgid "Name Field" msgstr "" #: main-modules.php:13213 msgid "Website Field" msgstr "" #: main-modules.php:13217 msgid "Submit Button" msgstr "" #: main-modules.php:13227 msgid "Show author avatar" msgstr "Tampilkan avatar penerbit" #: main-modules.php:13236 msgid "Show reply button" msgstr "Tampilkan tombol balas" #: main-modules.php:13245 msgid "Show comments count" msgstr "Tampilkan jumlah komentar" #: main-modules.php:13264 msgid "Fields Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Bidang" #: main-modules.php:13270 msgid "Fields Border Radius" msgstr "Radius Tepi Bidang" #: main-modules.php:13397 msgid "Post Navigation" msgstr "Navigasi Pos" #: main-modules.php:13417 main-modules.php:13446 msgid "Links" msgstr "Tautan" #: main-modules.php:13450 msgid "Previous Link" msgstr "Tautan Sebelumnya" #: main-modules.php:13454 msgid "Previous Link Arrow" msgstr "" #: main-modules.php:13458 msgid "Next Link" msgstr "Tautan Berikutnya" #: main-modules.php:13462 msgid "Next Link Arrow" msgstr "" #: main-modules.php:13471 msgid "In the same category" msgstr "Dalam kategori sama" #: main-modules.php:13481 msgid "" "Here you can define whether previous and next posts must be within the same " "taxonomy term as the current post" msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan apakah pos sebelumnya dan berikutnya harus " "berada dalam istilah taksonomi yang sama seperti pos saat ini" #: main-modules.php:13484 msgid "Custom Taxonomy Name" msgstr "Nama Taksonomi Khusus" #: main-modules.php:13488 msgid "" "Leave blank if you're using this module on a Project or Post. Otherwise type " "the taxonomy name to make the 'In the Same Category' option work correctly" msgstr "" "Biarkan kosong jika Anda menggunakan modul ini pada Proyek atau Pos. Atau, " "tulis nama taksonomi untuk membuat opsi 'Dalam Kategori Sama' berfungsi " "dengan baik" #: main-modules.php:13491 msgid "Hide Previous Post Link" msgstr "Sembunyikan Tautan Pos Sebelumnya" #: main-modules.php:13501 msgid "Here you can choose whether to hide or show the previous post link" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih apakah akan menyembunyikan atau menampilkan " "tautan pos sebelumnya" #: main-modules.php:13504 msgid "Hide Next Post Link" msgstr "Sembunyikan Tautan Pos Berikutnya" #: main-modules.php:13514 msgid "Here you can choose whether to hide or show the next post link" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih apakah akan menyembunyikan atau menampilkan " "tautan pos berikutnya" #: main-modules.php:13517 msgid "Previous Link Text" msgstr "Teks Tautan Sebelumnya" #: main-modules.php:13521 msgid "" "Define custom text for the previous link. You can use the %title variable to include the post title. Leave blank for default." msgstr "" "Tentukan teks khusus untuk tautan sebelumnya. Anda dapat menggunakan " "variabel %title untuk memasukkan judul pos. Kosongkan untuk " "menggunakan bawaan." #: main-modules.php:13524 msgid "Next Link Text" msgstr "Teks Tautan Berikutnya" #: main-modules.php:13528 msgid "" "Define custom text for the next link. You can use the %title variable to include the post title. Leave blank for default." msgstr "" "Menentukan teks khusus untuk tautan sebelumnya. Anda dapat menggunakan " "variabel %title untuk memasukkan judul pos. Kosongkan untuk " "menggunakan bawaan." #: main-modules.php:13629 msgid "Fullwidth Header" msgstr "Header Lebar Penuh" #: main-modules.php:13691 msgid "Title Styling" msgstr "Gaya Judul" #: main-modules.php:13692 msgid "Subhead Styling" msgstr "Gaya Subkepala" #: main-modules.php:13693 msgid "Content Styling" msgstr "Gaya Konten" #: main-modules.php:13716 msgid "Subhead" msgstr "Anak judul" #: main-modules.php:13758 main-modules.php:13794 msgid "Button One" msgstr "Kancing Satu" #: main-modules.php:13764 main-modules.php:13798 msgid "Button Two" msgstr "Tombol Dua" #: main-modules.php:13774 msgid "Header Container" msgstr "Bagian Atas Wadah" #: main-modules.php:13778 msgid "Header Image" msgstr "Gambar Header" #: main-modules.php:13782 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: main-modules.php:13802 msgid "Scroll Down Button" msgstr "Tombol Gulir ke Bawah" #: main-modules.php:13814 msgid "Enter your page title here." msgstr "Masukkan judul halaman Anda di sini." #: main-modules.php:13817 msgid "Subheading Text" msgstr "Teks Subheading" #: main-modules.php:13820 msgid "" "If you would like to use a subhead, add it here. Your subhead will appear " "below your title in a small font." msgstr "" "Jika Anda ingin menggunakan subhead, tambahkan di sini. Subhead Anda akan " "tampil di bawah judul Anda dalam huruf kecil." #: main-modules.php:13833 msgid "Text & Logo Orientation" msgstr "Orientasi Teks & Logo" #: main-modules.php:13841 msgid "Make Fullscreen" msgstr "Jadikan Layar Penuh" #: main-modules.php:13851 msgid "Here you can choose whether the header is expanded to fullscreen size." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan apakah header diperluas ke ukuran layar penuh." #: main-modules.php:13854 msgid "Show Scroll Down Button" msgstr "Tampilkan Tombol Gulir Bawah" #: main-modules.php:13864 msgid "Here you can choose whether the scroll down button is shown." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan apakah tombol gulir bawah ditampilkan atau " "tidak." #: main-modules.php:13873 msgid "Choose an icon to display for the scroll down button." msgstr "Pilih sebuah ikon untuk ditampilkan sebagai tombol gulir bawah." #: main-modules.php:13877 msgid "Scroll Down Icon Color" msgstr "Warna Ikon Gulir Bawah" #: main-modules.php:13883 msgid "Scroll Down Icon Size" msgstr "Ukuran Ikon Gulir Bawah" #: main-modules.php:13896 msgid "Title Font Color" msgstr "Warna Huruf untuk Judul" #: main-modules.php:13903 msgid "Subhead Font Color" msgstr "Warna Huruf untuk Subkepala" #: main-modules.php:13910 msgid "Content Font Color" msgstr "Warna Huruf pada Konten" #: main-modules.php:13917 msgid "Text Max Width" msgstr "Sms Max Lebar" #: main-modules.php:13931 main-modules.php:13943 msgid "Button %1$s Text" msgstr "Teks pada Tombol %1$s" #: main-modules.php:13934 main-modules.php:13946 msgid "Enter the text for the Button." msgstr "Masukkan teks untuk Tombol." #: main-modules.php:13937 main-modules.php:13949 msgid "Button %1$s URL" msgstr "URL pada Tombol %1$s" #: main-modules.php:13940 main-modules.php:13952 msgid "Enter the URL for the Button." msgstr "Masukkan URL untuk Tombol." #: main-modules.php:13955 msgid "Background Image URL" msgstr "URL Gambar Latar Belakang" #: main-modules.php:13982 main-modules.php:14927 msgid "" "If enabled, your background images will have a fixed position as your " "scroll, creating a fun parallax-like effect." msgstr "" "Jika diaktifkan, posisi gambar latar belakang Anda akan tetap sama saat Anda " "menggulung layar dan menciptakan efek paralaks yang menarik." #: main-modules.php:13997 msgid "Logo Image URL" msgstr "URL Gambar Logo" #: main-modules.php:14006 msgid "Logo Image Alternative Text" msgstr "Logo Gambar Teks Alternatif" #: main-modules.php:14012 msgid "Logo Title" msgstr "Logo Judul" #: main-modules.php:14018 msgid "Text Vertical Alignment" msgstr "Perataan Vertikal Teks" #: main-modules.php:14025 msgid "" "This setting determines the vertical alignment of your content. Your content " "can either be vertically centered, or aligned to the bottom." msgstr "" "Pengaturan ini menentukan perataan vertikal dari konten Anda. Konten Anda " "dapat diatur rata tengah atau rata bawah secara vertikal." #: main-modules.php:14030 msgid "Header Image URL" msgstr "URL Gambar Header" #: main-modules.php:14039 msgid "Image Vertical Alignment" msgstr "Perataan Vertikal Gambar" #: main-modules.php:14046 msgid "This controls the orientation of the image within the module." msgstr "Ini menentukan orientasi gambar yang berada di dalam modul." #: main-modules.php:14347 msgid "Fullwidth Menu" msgstr "Menu Lebar Penuh" #: main-modules.php:14375 main-modules.php:14431 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: main-modules.php:14404 msgid "Menu Link" msgstr "Tautan Menu" #: main-modules.php:14408 msgid "Active Menu Link" msgstr "Tautan Menu Aktif" #: main-modules.php:14412 msgid "Dropdown Menu Container" msgstr "Kontainer Menu Tarik-Turun" #: main-modules.php:14416 msgid "Dropdown Menu Links" msgstr "Tautan Menu Tarik-Turun" #: main-modules.php:14438 msgid "Select a menu that should be used in the module" msgstr "Pilih menu yang akan digunakan dalam modul." #: main-modules.php:14439 msgid "Click here to create new menu" msgstr "Klik di sini untuk membuat menu baru" #: main-modules.php:14465 msgid "Sub-Menus Open" msgstr "Sub-Menu Dibuka" #: main-modules.php:14469 msgid "Downwards" msgstr "Ke Bawah" #: main-modules.php:14470 msgid "Upwards" msgstr "Ke Atas" #: main-modules.php:14472 msgid "" "Here you can choose the direction that your sub-menus will open. You can " "choose to have them open downwards or upwards." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih arah bukaan sub-menu Anda. Anda dapat memilih " "untuk membukanya ke bawah atau ke atas." #: main-modules.php:14475 msgid "Make Menu Links Fullwidth" msgstr "Membuat Menu Link Fullwidth" #: main-modules.php:14485 msgid "Active Link Color" msgstr "Warna Tautan Aktif" #: main-modules.php:14491 msgid "Dropdown Menu Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Menu Dropdown" #: main-modules.php:14497 msgid "Dropdown Menu Line Color" msgstr "Warna Baris Menu Dropdown" #: main-modules.php:14503 msgid "Dropdown Menu Text Color" msgstr "Warna Teks Menu Dropdown" #: main-modules.php:14509 msgid "Dropdown Menu Animation" msgstr "Animasi Menu Dropdown" #: main-modules.php:14513 msgid "Fade" msgstr "Pudar" #: main-modules.php:14516 msgid "Flip" msgstr "Balik" #: main-modules.php:14521 msgid "Mobile Menu Background Color" msgstr "Mobile Menu Latar Belakang Warna" #: main-modules.php:14527 msgid "Mobile Menu Text Color" msgstr "Mobile Menu Teks Warna" #: main-modules.php:14633 msgid "Home" msgstr "Beranda" #: main-modules.php:14757 msgid "Fullwidth Slider" msgstr "Slider Lebar Penuh" #: main-modules.php:14873 msgid "This setting allows you to turn the navigation arrows on or off." msgstr "" "Pengaturan ini memungkinkan Anda untuk mengaktifkan atau menonaktifkan panah " "navigasi." #: main-modules.php:14876 msgid "Controls" msgstr "Kontrol" #: main-modules.php:14880 msgid "Show Slider Controls" msgstr "Tampilkan Kontrol Slider" #: main-modules.php:14881 msgid "Hide Slider Controls" msgstr "Sembunyikan Kontrol Slider" #: main-modules.php:14883 msgid "" "Disabling this option will remove the circle button at the bottom of the " "slider." msgstr "" "Menonaktifkan opsi ini akan menghilangkan tombol lingkaran di bagian bawah " "slider." #: main-modules.php:15201 msgid "Fullwidth Portfolio" msgstr "Portofolio Lebar Penuh" #: main-modules.php:15262 msgid "Portfolio Item" msgstr "Item Portofolio" #: main-modules.php:15266 msgid "Item Overlay" msgstr "Lapisan Atas Item" #: main-modules.php:15270 msgid "Item Title" msgstr "Judul Item" #: main-modules.php:15278 msgid "Navigation Arrows" msgstr "Panah Navigasi" #: main-modules.php:15299 msgid "Title displayed above the portfolio." msgstr "Judul yang ditampilkan di atas portofolio." #: main-modules.php:15306 msgid "Carousel" msgstr "Carousel" #: main-modules.php:15324 msgid "" "Control how many projects are displayed. Leave blank or use 0 to not limit " "the amount." msgstr "" "Atur berapa banyak proyek yang ditampilkan. Biarkan kosong atau gunakan 0 " "untuk tidak membatasi jumlah." #: main-modules.php:15344 msgid "Turn the date display on or off." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan tampilan tanggal." #: main-modules.php:15357 msgid "Automatic Carousel Rotation" msgstr "Rotasi Carousel Otomatis" #: main-modules.php:15368 msgid "" "If you the carousel layout option is chosen and you would like the carousel " "to slide automatically, without the visitor having to click the next button, " "enable this option and then adjust the rotation speed below if desired." msgstr "" "Apabila opsi tampilan carousel dipilih dan Anda ingin carousel bergeser " "secara otomatis, tanpa mengharuskan pengunjung untuk mengeklik tombol " "berikut, aktifkan opsi ini dan atur kecepatan rotasi di bawah apabila " "diinginkan." #: main-modules.php:15371 msgid "Automatic Carousel Rotation Speed (in ms)" msgstr "Kecepatan Rotasi Carousel Otomatis (dalam milidetik)" #: main-modules.php:15375 msgid "" "Here you can designate how fast the carousel rotates, if 'Automatic Carousel " "Rotation' option is enabled above. The higher the number the longer the " "pause between each rotation. (Ex. 1000 = 1 sec)" msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan seberapa cepat rotasi carousel jika opsi " "'Rotasi Carousel Otomatis' di atas diaktifkan. Semakin tinggi angkanya, " "semakin lama jeda di antara tiap-tiap rotasi. (Contoh: 1000 = 1 dtk)" #: main-modules.php:15575 msgid "Fullwidth Map" msgstr "Peta Lebar Penuh" #: main-modules.php:15709 msgid "Code" msgstr "Kode" #: main-modules.php:15820 msgid "Fullwidth Code" msgstr "Kode Lebar Penuh" #: main-modules.php:15902 msgid "Fullwidth Image" msgstr "Gambar Lebar Penuh" #: main-modules.php:15968 msgid "Open In Lightbox" msgstr "Buka di Lightbox" #: main-modules.php:16189 msgid "Fullwidth Post Title" msgstr "Judul Postingan Lebar Penuh" #: main-modules.php:16623 msgid "Fullwidth Post Slider" msgstr "Panel Geser Pos Lebar Penuh" #: main-modules.php:16839 msgid "" "Define the text which will be displayed on \"Read More\" button. Leave blank " "for default ( Read More )" msgstr "Tentukan teks yang akan tampil pada tombol \"Read More\"." #: main-structure-elements.php:114 msgid "Transparent Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Transparan" #: main-structure-elements.php:124 msgid "" "Enabling this option will remove the background color of this section, " "allowing the website background color or background image to show through." msgstr "" "Mengaktifkan opsi ini akan menghilangkan warna latar belakang dari section " "ini, sehingga warna latar belakang atau gambar latar belakang pada situs " "ditampilkan." #: main-structure-elements.php:176 msgid "Show Inner Shadow" msgstr "Tampilkan Inner Shadow" #: main-structure-elements.php:183 msgid "" "Here you can select whether or not your section has an inner shadow. This " "can look great when you have colored backgrounds or background images." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan apakah section Anda memiliki inner shadow. " "Tampilan ini bagus untuk latar belakang berwarna atau gambar latar belakang." #: main-structure-elements.php:196 msgid "" "If enabled, your background image will stay fixed as your scroll, creating a " "fun parallax-like effect." msgstr "" "Jika diaktifkan, tampilan gambar latar belakang Anda tetap sama saat Anda " "menggulung layar, menciptakan efek paralaks yang menarik." #: main-structure-elements.php:214 main-structure-elements.php:1049 #: main-structure-elements.php:1857 msgid "" "Adjust padding to specific values, or leave blank to use the default padding." msgstr "" "Atur nilai tertentu untuk padding, atau biarkan kosong untuk menggunakan " "padding default." #: main-structure-elements.php:223 main-structure-elements.php:1058 #: main-structure-elements.php:1866 msgid "Keep Custom Padding on Mobile" msgstr "Tetap Gunakan Padding Kustom pada Versi Seluler" #: main-structure-elements.php:230 main-structure-elements.php:1065 #: main-structure-elements.php:1873 msgid "Allow custom padding to be retained on mobile screens" msgstr "Izinkan padding kustom tetap digunakan pada layar seluler" #: main-structure-elements.php:233 msgid "Make This Section Fullwidth" msgstr "Membuat Ini Bagian Fullwidth" #: main-structure-elements.php:244 main-structure-elements.php:964 msgid "Use Custom Width" msgstr "Gunakan Lebar Kustom" #: main-structure-elements.php:259 main-structure-elements.php:979 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: main-structure-elements.php:263 main-structure-elements.php:983 msgid "px" msgstr "pixel" #: main-structure-elements.php:277 main-structure-elements.php:289 #: main-structure-elements.php:996 main-structure-elements.php:1008 msgid "Custom Width" msgstr "Lebar Kustom" #: main-structure-elements.php:301 main-structure-elements.php:1155 #: main-structure-elements.php:1901 msgid "Equalize Column Heights" msgstr "Samakan Tinggi Kolom" #: main-structure-elements.php:311 main-structure-elements.php:1020 #: main-structure-elements.php:1876 msgid "Use Custom Gutter Width" msgstr "Menggunakan Custom Selokan Lebar" #: main-structure-elements.php:324 main-structure-elements.php:1033 #: main-structure-elements.php:1889 msgid "Gutter Width" msgstr "Jarak Antarkolom" #: main-structure-elements.php:953 msgid "Make This Row Fullwidth" msgstr "Jadikan Baris Ini Lebar Penuh" #: main-structure-elements.php:961 msgid "" "Enable this option to extend the width of this row to the edge of the " "browser window." msgstr "" "Aktifkan opsi ini untuk menambah lebar dari baris ini sampai ke tepi jendela " "peramban." #: main-structure-elements.php:976 msgid "" "Change to Yes if you would like to adjust the width of this row to a non-" "standard width." msgstr "" "Ubah ke Ya jika Anda ingin menyesuaikan lebar baris ini ke lebar non-standar." #: main-structure-elements.php:1005 main-structure-elements.php:1017 msgid "Define custom width for this Row" msgstr "Menentukan lebar kustom untuk Baris ini." #: main-structure-elements.php:1030 main-structure-elements.php:1886 msgid "Enable this option to define custom gutter width for this row." msgstr "" "Mengaktifkan pilihan ini untuk menentukan custom selokan lebar untuk baris " "ini." #: main-structure-elements.php:1042 main-structure-elements.php:1898 msgid "Adjust the spacing between each column in this row." msgstr "Menentukan jarak antarkolom pada baris ini." #: main-structure-elements.php:1170 main-structure-elements.php:1916 msgid "Keep Column Padding on Mobile" msgstr "Terus Kolom bahan isian di Mobile" #: main-structure-elements.php:1182 msgid "" "This will change the label of the row in the builder for easy identification " "when collapsed." msgstr "" "Ini akan mengubah label baris di pembangun untuk mudah dikenali ketika " "runtuh." #: template-preview.php:9 template-preview.php:64 msgid "Authentication failed. You cannot preview this item." msgstr "Otentikasi gagal. Anda bisa ulasan ini item." #: template-preview.php:14 msgid "Authentication failed. You are not logged in." msgstr "Otentikasi gagal. Anda tidak login." #: template-preview.php:19 template-preview.php:67 msgid "Authentication failed. You have no permission to preview this item." msgstr "Otentikasi gagal. Anda tidak memiliki izin untuk ulasan ini item." #: template-preview.php:74 msgid "Loading preview..." msgstr "Memuat ulasan..." #: template-preview.php:82 msgid "Link Disabled" msgstr "Link Dinonaktifkan" #: template-preview.php:83 msgid "During preview, link to different page is disabled" msgstr "Selama pembukaan, link ke berbagai halaman ini dinonaktifkan" #: layouts.php:4 msgctxt "Layout type general name" msgid "Layouts" msgstr "Tata Letak" #: layouts.php:5 msgctxt "Layout type singular name" msgid "Layout" msgstr "Tata Letak" #: layouts.php:6 msgctxt "Layout item" msgid "Add New" msgstr "Tambah Baru" #: main-modules.php:4166 main-modules.php:10984 main-modules.php:17443 msgctxt "number of comments" msgid "1 Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s komentar" #: main-modules.php:6040 msgctxt "Audio Module meta information" msgid "by %1$s" msgstr "oleh %1$s" #: main-modules.php:9448 msgctxt "contact form title separator" msgid " - %s" msgstr " - %s" #: main-modules.php:13593 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "" #: main-modules.php:13594 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Type the message you want to display after successfull form submission. " #~ "Leave blank for default" #~ msgstr "" #~ "Tulis pesan yang ingin ditampilkan setelah formulir berhasil dikirim. " #~ "Kosongkan untuk menggunakan bawaan" #~ msgid "" #~ "Define custom text for the previous link. You can use %title variable to include the post title. Leave blank for default." #~ msgstr "" #~ "Tentukan teks khusus untuk tautan sebelumnya. Anda dapat menggunakan " #~ "variabel %title untuk memasukkan judul pos. Kosongkan " #~ "untuk menggunakan bawaan." #~ msgid "" #~ "Define custom text for the next link. You can use %title " #~ "variable to include the post title. Leave blank for default." #~ msgstr "" #~ "Menentukan teks khusus untuk tautan sebelumnya. Anda dapat menggunakan " #~ "variabel %title untuk memasukkan judul pos. Kosongkan " #~ "untuk menggunakan bawaan." #~ msgid " - %s" #~ msgstr " - %s" #~ msgid "" #~ "Define the length of automatically generated excerpts. Leave blank for " #~ "default ( 270 )" #~ msgstr "" #~ "Tentukan panjang kutipan yang dihasilkan otomatis. Kosongkan untuk " #~ "menggunakan bawaan (270)" #~ msgid "by %1$s" #~ msgstr "oleh %1$s"